010106 Omit "the king" before "begat Solomon".
010107 Read "Asaph" instead of "Asa".
010108 Read "Asaph" instead of "Asa".
010110 Read "Amos" instead of "Amon" twice.
010111 Add "Jakim, and Jakim begat" after "Josias begat".
010112 Read "begetteth" instead of "begat" twice.
010113 Read "begetteth Abiud" instead of "begat Abiud".
010118 Read genesiV "genesis, origin, genealogy, birth" instead of gennhsiV "birth".
010118 Omit "Jesus" before "Christ" and render "birth of the Christ".
010118 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
010123 Read "thou shalt call" instead of "they shall call".
010124 Read egerqeiV "having risen" instead of diegerqeiV "being raised".
010125 Omit "her firstborn" and render "brought forth a son".
010211 Read "they found" instead of "they saw".
010213 Read "appeared" instead of "appeareth".
010217 Read dia "through Jeremy" (rendered strictly) instead of upo "by Jeremy".
010218 Omit "lamentation, and" before "weeping".
010221 Read eishlqen "entered into" instead of hlqen "came into".
010302 Omit "and" before "saying".
010303 Read dia "through the prophet" (rendered strictly) instead of upo "by the prophet".
010306 Add "the river" before "Jordan".
010307 Omit "his" and render "the baptism".
010308 Read "fruit" instead of "fruits".
010310 Omit "also" before "the axe".
010311 Omit "and [with] fire" after "Holy Ghost".
010312 Add "his" before "the garner" and render "his garner".
010314 Omit "John" and render "he forbad".
010316 Omit "unto him" after "opened".
010316 Omit "and" before "lighting upon him".
010403 Omit "to him" after "came".
010403 Add "to him" after "said".
010404 Read en "in every word" instead of epi "upon every word" (KJV "by every word").
010405 Read "set" instead of "setteth".
010409 Read "said" instead of "saith".
010410 Add "behind me" after "hence".
010412 Omit "Jesus" and render "he had heard".
010417 Omit "Repent, for" before "the kingdom".
010418 Omit "Jesus" and render "he saw".
010423 Omit "Jesus" and render "he went".
010424 Omit "and" before "those which were possessed".
010518 - Double Negative "Not No" used in this verse.
010520 - Double Negative "Not No" used in this verse.
010526 - Double Negative "Not No" used in this verse.
010535 - Double Negative "Not No" used in this verse.
010501 Omit "unto him" after "came".
010504 Transpose verse 4 to after verse 5.
010505 Transpose verse 5 to before verse 4.
010511 Omit "falsely" after "evil against you".
010522 the word "Raka" (Raca), was left untranslated, which means "spitting".
010522 Omit "without a cause" after "brother".
010525 Omit "deliver thee" after "the judge".
010527 Omit "by them of old time" after "said".
010528 Omit "her" after "to lust after".
010530 Read "go" instead of "should be cast".
010532 Read "every one that putteth away" instead of "whosoever shall put away".
010532 Read "causeth her to suffer adultery" (ERV renders "maketh her an adulteress") instead of "causeth her to adulterate herself" (KJV "to commit adultery").
010532 Omit "and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery" at end of verse.
010537 Read "your communication shall be" instead of "let your communication be".
010539 Read "smiteth" instead of "shall smite".
010539 Omit "thy" and render "the right cheek".
010544 Omit "bless them that curse you, do good to them that hate you" after "love your enemies".
010544 Omit "despitefully use you, and" and render "pray for them which persecute you".
010546 Read "so" instead of "the same".
010547 Read "friends" instead of "brethren".
010547 Read "heathen" instead of "publicans".
010547 Read "the same" instead of "so".
010548 Read "as" instead of "even as".
010548 Read "your heavenly Father" instead of "your Father which is in heaven".
010601 Add "But" before "Take heed".
010601 Read "righteousness" instead of "alms".
010604 Omit "himself" before "shall reward".
010604 Omit "openly" after "reward thee".
010605 Read "when ye pray, ye shall not be as" instead of "when thou prayest, thou shalt not be as".
010606 Omit "openly" after "reward thee".
010608 Add "God" before "your Father".
010612 Read "we have forgiven" instead of "we forgive".
010613 Omit "For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen" after "evil".
010615 Omit "their trespasses" after "forgive not men".
010618 Omit "openly" after "reward thee".
010621 Read "thy" instead of "your" twice.
010621 Omit "also" after "heart be".
010622 Omit "therefore" after "if".
010625 Omit "or what ye shall drink" after "what ye shall eat".
010633 Omit "of God" after "the kingdom".
010634 Omit "the things of" after "take thought for".
010702 Omit "again" after "measured to you".
010708 Read "it is opened" instead of "it shall be opened".
010709 Read "whom his son shall ask" instead of "whom if his son ask".
010710 Read "or also shall ask a fish" instead of "Or if he ask a fish".
010713 Omit "[is] the gate" and render "wide and broad is the way".
010714 Read "How" instead of "Because".
010714 Omit "[is] the gate" and render "strait and narrow is the way".
010715 Omit "But" (unexpressed in KJV) at beginning of verse.
010724 Omit "these" and render "my sayings".
010724 Read "he shall be likened" instead of "I will liken him".
010729 Add "their" and render "their scribes" instead of "the scribes".
010802 Read "came near to [him]" instead of "came".
010803 Omit "Jesus" and render "he put forth".
010805 Read "he" instead of "Jesus".
010807 Omit "And" at the beginning of the verse.
010807 Omit "Jesus" and render "he saith".
010808 Read "speak with a word" instead of "speak the word".
010809 Add "placed" before "under authority".
010810 Read "with any one" instead of "no, not".
010812 Read "shall go forth" instead of "shall be cast out".
010813 Omit "and" after "Go thy way".
010813 Omit "his" and render "the servant".
010815 Read "unto him" instead of "unto them".
010818 Read "a multitude" instead of "great multitudes".
010821 Omit "his" and render "the disciples".
010822 Omit "Jesus" and render "he said".
010822 Read "saith" instead of "said".
010823 Add "the" before "a ship" and render "the ship".
010825 Omit "his" and render "the disciples came".
010825 Omit "his disciples" and render "they came".
010825 Omit "us" after "save".
010828 Read "Gadarenes" instead of "Gergesenes".
010828 Read "Gerasenes" instead of "Gergesenes".
010829 Omit "Jesus" before "thou Son of God".
010829 Change "Have you come here to torture us before the appointed time", to, "Have you come here to try us before the appointed time".
010831 Read "send us away" instead of "suffer us to go away".
010832 Omit "herd of" after "into the".
010832 Omit "of swine" before "ran".
010902 Read "are forgiven" instead of "have been forgiven" (KJV "be forgiven").
010902 Omit "thee" after "forgiven".
010904 Read "seeing" instead of "knowing".
010905 Add "Thy" before "sins".
010905 Read "are forgiven" instead of "have been forgiven" (KJV "be forgiven").
010905 Omit "thee" after "forgiven".
010908 Read "were afraid" instead of "marvelled".
010912 Omit "Jesus" and render "he heard".
010912 Omit "unto them" after "said".
010913 Omit "to repentance" after "sinners".
010914 Omit "oft" after "fast".
010918 Read "entered" instead of "came".
010918 Read "came to [him]" instead of "came".
010918 Omit "certain" before "ruler".
010922 Omit "Jesus" and render "he turned".
010924 Omit "unto them" after "said".
010927 Omit "him" after "followed".
010932 Omit "man" and render "[one] dumb".
010934 Omit "But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils" (the entire verse).
010935 Omit "among the people" after "every disease".
010936 Read "were harassed" instead of "fainted".
011023 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011042 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011002 Add "and" before "James".
011003 Omit "Lebbaeus, whose surname was" before "Thaddaeus".
011003 Omit "whose surname was Thaddaeus" after "Lebbaeus".
011004 Read "Cananaean" (some render this word "Zealot") instead of "Canaanite".
011008 Transpose "cleanse the lepers, raise the dead" to "raise the dead, cleanse the lepers".
011008 Omit "raise the dead" after "cleanse the lepers".
011010 Read "a staff" instead of "staves".
011014 Add "from" after "dust" and render "from your feet".
011016 Read "the serpent" instead of "serpents".
011023 Read "the next" instead of "another".
011025 Read "have surnamed" instead of "have called".
011102 Read "by his disciples" instead of "two of his disciples".
011105 Omit "and" before "the lame".
011105 Add "and" before "the dead".
011108 Omit "raiment" and render "a man clothed in soft [clothing]?".
011109 Read "why went ye out? to see a prophet?" instead of "what went ye out for to see? a prophet?".
011110 Omit "For" before "this is".
011115 Omit "to hear" after "ears".
011116 Read "who call" instead of "and calling".
011116 Omit "their" before "fellows".
011116 Read "others" instead of "fellows".
011117 Omit "and" at beginning of verse.
011117 Omit "unto you" after "mourned".
011119 Read "works" instead of "children".
011123 Read "shalt thou be exalted unto heaven? Thou shalt" instead of "which art exalted unto heaven, shalt".
011123 Read "Thou shalt descend" instead of "shalt be brought down".
011203 Omit "himself" (unexpressed in KJV) before "and they".
011204 Read "they did eat" instead of "he did eat".
011206 Read "[something] greater" (neuter, but which may also be rendered as in ERV "one greater") instead of "[one] greater" (masculine).
011208 Omit "even" after "Lord".
011210 Omit "there was" before "a man".
011211 Omit "shall there be" before "among you".
011215 Omit "multitudes" after "great" and render "many followed".
011221 Omit "in" and render "on his name".
011222 Read "they brought" instead of "was brought".
011222 Omit "blind and" after "insomuch that the".
011222 Omit "both" before "spake".
011225 Omit "Jesus" and render "he knew".
011231 Add "to you" after "shall be forgiven" and render "unto you men".
011231 Omit "unto men" after "shall not be forgiven".
011232 Read "in no wise shall it be forgiven" instead of "it shall not be forgiven".
011232 Read "in the present world" instead of "in this world".
011235 Omit "of the heart" after "good treasure".
011238 Add "him" after "answered".
011244 Add "and" after "empty".
011247 Omit "Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee" (the entire verse).
011249 Omit "his" and render "the hand".
011314 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011329 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011302 Add "the" before "a ship" and render "the ship".
011304 Read "having come devoured" instead of "came and devoured".
011309 Omit "to hear" after "ears".
011311 Omit "unto them" after "said".
011314 Omit "upon" (KJV "in") and render "unto them is fulfilled" or "in them is fulfilled".
011315 Read "shall heal" instead of "should heal".
011316 Omit "your" before "ears" and render "the ears".
011317 Omit "for" before "verily".
011322 Omit "this" and render "the world".
011324 Read "sowing" instead of "which sowed".
011325 Read "sowed besides" instead of "sowed".
011328 Omit "servants" before "said unto him" and render "they".
011328 Read "say unto him" instead of "said unto him".
011329 Read "saith" instead of "said".
011333 Omit "spake he unto them" after "parable".
011334 Read "nothing" instead of "not".
011335 Add "Isaiah" after "prophet".
011335 Omit "of the world" after "foundation".
011336 Omit "Jesus" and render "he sent" or "he left".
011336 Read "Explain" instead of "Declare".
011337 Omit "unto them" after "said".
011340 Omit "this" and render "the world".
011343 Omit "to hear" after "ears".
011344 Omit "again" before "the kingdom".
011344 Omit "all" after "selleth".
011345 Omit "man" after "merchant".
011346 Read "and having found" instead of "Who when he had found".
011348 Add "it" after "they drew".
011351 Omit "Jesus saith unto them" before "have ye understood".
011351 Omit "Lord" after "Yea".
011355 Read "Joseph" instead of "Joses".
011403 Omit "him" after "bound".
011403 Read "put [him] aside" instead of "put [him]".
011403 Omit "Philip"s" and render "his brother"s wife".
011406 Read "came" instead of "was kept".
011409 Omit "nevertheless" before "for the oath"s sake".
011412 Read "corpse" instead of "body".
011412 Read "him" instead of "it".
011414 Omit "Jesus" and render "he went forth".
011415 Omit "his" and render "the disciples".
011415 Add "therefore" after "away".
011416 Omit "Jesus" and render "he said".
011422 Omit "straightway" before "Jesus constrained".
011422 Omit "Jesus" and render "he constrained".
011422 Omit "his" and render "the disciples".
011422 Add "the" before "ship" and render "the ship".
011424 Read "many furlongs distant from the land" instead of "in the midst of the sea".
011425 Omit "Jesus" and render "he went unto them".
011426 Omit "the disciples" and render "they saw him".
011427 Omit "Jesus" and render "he spake".
011429 Read "and went" instead of "to go".
011430 Omit "boisterous" after "wind".
011433 Omit "came and" before "worshipped him".
011434 Add "unto" after "land" and render "to the land, unto".
011436 Omit "him" after "besought".
011505 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011501 Transpose "scribes and Pharisees" to "Pharisees and scribes".
011501 Omit "which were" and render "from Jerusalem".
011502 Omit "their" and render "the hands".
011504 Read "said" instead of "commanded, saying".
011504 Omit "thy" before "father".
011506 Omit "And" at beginning of verse and omit "[he shall be free]" before "Thus have ye made".
011506 Read "he shall not honour his father" instead of "honour not his father".
011506 Omit "or his mother".
011506 Read "word" instead of "commandment".
011506 Read "law" instead of "commandment".
011508 Omit "draweth nigh unto me with their mouth, and" before "honoureth me".
011512 Omit "his" and render "the disciples".
011512 Read "say" instead of "said".
011514 Omit "of the blind" after "blind leaders".
011515 Omit "this" and render "the parable".
011516 Omit "Jesus" and render "he said".
011517 Read "not" instead of "not yet".
011522 Omit "unto him" after "cried".
011526 Read "it is not allowed" instead of "it is not meet".
011527 Omit "for" (unexpressed in KJV) before "also the dogs" (KJV "yet the dogs").
011530 Transpose "lame, blind, dumb, maimed" to "lame, maimed, blind, dumb".
011530 Transpose "lame, blind, dumb, maimed" to "lame, blind, maimed, dumb".
011530 Read "his" instead of "Jesus"".
011531 Read "the dumb to hear" instead of "the dumb to speak".
011531 Omit "the maimed to be whole" after "the dumb to speak".
011531 Add "and" before "the lame".
011532 Omit "now" before "three days".
011533 Omit "his" and render "the disciples".
011536 Omit "And" at beginning of verse.
011536 Omit "his" and render "the disciples".
011536 Read "multitudes" instead of "multitude".
011538 Add "about" before "four thousand".
011538 Transpose "women and children" to "children and women".
011539 Read "he went up into the ship" instead of "he entered into the ship" (KJV "took ship").
011539 Read "Magadan" instead of "Magdala".
011622 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011628 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011601 Omit "The" before "Pharisees".
011602 Omit "When it is evening, ye say, [It will be] fair weather; for the sky is red" at end of verse.
011603 Omit "And in the morning, [It will be] foul weather to day: for the sky is red and lowring. [O ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not [discern] the signs of the times?" (the entire verse).
011603 Omit "O [ye] hypocrites".
011604 Omit "the prophet" before "Jonas".
011605 Omit "his" and render "the disciples".
011608 Omit "unto them" after "said".
011608 Read "have" instead of "have brought".
011611 Read "loaves" instead of "bread".
011611 Read "loaves? But beware of the leaven" instead of "bread, that ye should beware of the leaven".
011612 Read "of the loaves" instead of "of bread".
011612 Read "of the Pharisees and Sadducees" instead of "of bread".
011612 Omit "of bread" after "leaven".
011613 Omit "I" and render "that the Son of man is" instead of "that I the Son of man am".
011619 Omit "And" at beginning of verse.
011619 Change "whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven", to, "whatever you bind on earth will already have been bound in heaven, and whatever you loose on earth will already have been loosed in heaven."
011620 Read "straitly charged" (or "rebuked") instead of "charged".
011620 Omit "his" and render "the disciples".
011620 Omit "Jesus" before "the Christ".
011621 Add "Christ" after "Jesus".
011622 Read "and rebuking [him], saith to him" instead of "and began to rebuke him, saying".
011626 Read "shall a man be profited" instead of "is a man profited".
011627 Change "he will reward each person according to what he has done", to, "he will reward each person according to his conduct".
011704 Read "I will make" instead of "let us make".
011705 Read "a cloud of light" instead of "a bright cloud".
011707 Read "and touching them said" instead of "and touched them, and said".
011708 Add "himself" after "Jesus".
011709 Read "be raised" instead of "be risen again".
011710 Omit "his" and render "the disciples".
011711 Omit "Jesus" and render "he answered".
011711 Omit "unto them" after "said".
011711 Omit "first" before "come".
011715 Read "is ill" instead of "suffereth grievously" (KJV "sore vexed").
011720 Omit "Jesus" and render "he said".
011720 Read "saith" instead of "said".
011720 Read "little faith" instead of "unbelief".
011721 Omit "Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting" (the entire verse).
011722 Read "they were abiding together" instead of "they abode".
011723 Read "he shall rise again" instead of "he shall be raised up" (KJV "he shall be raised again").
011726 Read "and when he said" instead of "Peter saith".
011726 Omit "unto him" before "Of strangers".
011803 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011801 Add "But" at beginning of verse.
011802 Omit "Jesus" and render "he called".
011806 Read "to his neck" instead of "upon his neck" (KJV "about his neck").
011806 Read "about his neck" instead of "upon his neck" (KJV "about his neck").
011807 Omit "that" and render "woe to the man".
011808 Read "cut it" instead of "cut them".
011808 Transpose "halt or maimed" to "maimed or halt".
011809 Change "the fire of hell", to, "the fire of Gehenna"; similarly in Matt 23:15, Mk 9:44-47, etc.
011810 Omit "in heaven" before "their angels".
011811 Omit "for the Son of man is come to save that which was lost" (the entire verse).
011812 Read "will he not leave" instead of "doth he not leave".
011814 Read "my Father" instead of "your Father".
011815 Omit "against thee" after "trespass".
011815 Omit "and" before "tell him".
011816 Read "with thyself" instead of "with thee".
011816 Omit "with thee".
011818 Change "whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven", to, "whatever you bind on earth will already have been bound in heaven, and whatever you loose on earth will already have been loosed in heaven."
011819 "neshtvon", meaning "worthy", was misconstrued with "methawon", meaning "agree".Mat 18:19. Read "Verily" instead of "Again".
011819 Add "verily" after "Again".
011821 Transpose "to him, and said" to "and said to him".
011821 Omit "to him".
011825 Read "all that he hath" instead of "all that he had".
011826 Add "that" before "the servant" and render "that servant".
011826 Omit "Lord" before "have patience".
011827 Omit "that" and render "the servant".
011828 Omit "me" after "Pay".
011828 Read "if anything" instead of "that".
011829 Omit "at his feet" after "fell down".
011829 Omit "all" after "pay thee".
011831 Read "therefore when" instead of "so when".
011834 Omit "unto him" after "was due".
011835 Omit "their trespasses" after "his brother".
011909 - Double Negative "Not No" used in this verse.
011903 Omit "The" before "Pharisees".
011903 Omit "unto him" after "saying".
011903 Omit "for a man" after "lawful".
011904 Omit "unto them" after "said".
011904 Read "he which created" instead of "he which made".
011907 Omit "her" after "to put".
011909 Read "not for fornication" instead of "except [it be] for fornication".
011909 Read "saving for the cause of fornication" instead of "except [it be] for fornication".
011909 Read "causeth her to suffer adultery" (ERVm "maketh her an adulteress") instead of "and shall marry another, committeth adultery".
011909 Omit "and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery" at end of verse.
011910 Omit "his" and render "the disciples".
011911 Omit "this" and render "the saying".
011914 Add "unto them" after "said".
011916 Read "to him and said" instead of "and said unto him".
011916 Omit "Good" before "Master".
011917 Read "Why askest thou me concerning that which is good? One there is who is good" instead of "Why callest thou me good? [there is] none good but one".
011917 Omit "[that is], God" before "but if thou wilt enter".
011918 Omit "unto him" after "saith".
011919 Omit "thy" before "father" and render "Honour father and mother".
011920 Omit "from my youth up" after "have I kept".
011922 Omit "that saying" after "heard".
011924 Read "to enter through the eye" instead of "to go through the eye".
011924 Omit "to enter" before "into the kingdom".
011924 Read "the heavens" instead of "God".
011925 Omit "his" and render "the disciples".
011928 Read "yourselves also shall sit" instead of "ye also shall sit".
011929 Omit "houses, or" before "brethren".
011929 Omit "or wife" before "or children".
011929 Add "or houses" after "or lands".
011929 Read "many times more" instead of "an hundredfold".
012005 Add "And" at beginning of verse.
012006 Omit "hour" after "eleventh".
012006 Omit "idle" after "found others standing".
012007 Omit "and whatsoever is right, [that] shall ye receive" at end of verse.
012008 Omit "them" after "give".
012010 Read "And" instead of "But" at beginning of verse.
012015 Add "or" before "Is it not lawful".
012015 Add "or" before "is thine eye".
012016 Omit "for many be called, but few chosen" at end of verse.
012017 Read "Jesus being about to go up" instead of "Jesus going up".
012017 Omit "disciples" after "twelve".
012017 Transpose "apart in the way, and said" to "apart, and in the way he said".
012018 Omit "to death" after "condemn him".
012019 Read "be raised up" instead of "rise again".
012021 Omit "thy" and render "the right hand".
012021 Read "thy left" instead of "the left".
012022 Read "or to be baptised" instead of "and to be baptised".
012022 Omit "and to be baptised with the baptism that I am baptised with" after "drink of".
012023 Omit "And" at beginning of verse.
012023 Omit "and be baptised with the baptism that I am baptised with" after "my cup".
012023 Omit "my" before "left".
012023 Add "this" before "is not mine".
012026 Omit "but" at beginning of verse.
012026 Read "it is not" instead of "it shall not be".
012026 Read "shall be" instead of "let him be".
012027 Read "shall be" instead of "let him be".
012030 Omit "O Lord" after "have mercy on us".
012030 Transpose "Have mercy on us, O Lord" to "Lord, have mercy on us".
012031 Transpose "Have mercy on us, O Lord" to "Lord, have mercy on us".
012034 Omit "their eyes" before "received" and render "they received".
012119 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012101 Read "Bethsphage" instead of "Bethphage".
012103 Read "he sendeth" instead of "he will send".
012104 Omit "all" before "this was done".
012105 Omit "and" before "sitting".
012105 Add "upon" before "a colt".
012107 Omit "their" before "clothes".
012107 Read "he sat" instead of "they set [him]".
012109 Add "him" after "before".
012111 Transpose "Jesus the prophet" to "the prophet, Jesus".
012112 Omit "of God" after "temple".
012113 Read "make" instead of "have made".
012114 Transpose "blind and the lame" to "lame and the blind".
012115 Add "that were" before "crying".
012124 Omit "and" at beginning of verse.
012125 Read "among" instead of "with".
012128 Omit "and" before "he came".
012128 Omit "my" and render "the vineyard".
012129 Read "I [go], sir: and went not" instead of "I will not: but afterward he repented, and went".
012129 Omit "but" before "afterward".
012130 Read "other" instead of "second".
012130 Read "I will not: but afterward he repented, and went" instead of "I [go], sir: and went not".
012131 Omit "unto him" after "they say".
012131 Read "The [one] afterward" instead of "The first".
012132 Read "not even afterward" instead of "not afterward".
012133 Omit "certain" before "householder".
012138 Read "let us possess" instead of "let us seize on".
012144 Omit "And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder" (the entire verse).
012207 Read "And" instead of "But" at beginning of verse.
012207 Omit "when" and "heard [thereof]" and render "But the king was wroth".
012207 Add "that" before "the king" and render "that king".
012210 Read "bride-chamber" instead of "wedding".
012213 Omit "and take him away" after "bind him hand and foot".
012213 Add "him" after "cast".
012220 Add "Jesus" before "he saith" and render "Jesus saith".
012221 Omit "unto him" after "they say".
012223 Omit "which" and render "saying that there is no".
012227 Omit "also" after "died".
012230 Omit "of God" after "angels".
012232 Omit "the God" before "of the dead" and render "God is not of the dead".
012232 Omit "God" before "is not" and render "He is not God of the dead".
012235 Omit "[which was] a lawyer" after "one of them".
012235 Omit "and saying" after "tempting him".
012237 Omit "Jesus" and render "he said".
012238 Transpose "the first and great" to "the great and first".
012239 Omit "And" at beginning of verse.
012239 Read "likewise" instead of "like unto it".
012239 Re-accent "[is] like unto it" to "like [unto it] is this".
012240 Read "hangeth" instead of "hang" and render "hangeth all the law, and the prophets".
012244 Read "under thy feet" instead of "thy footstool" and render "put thine enemies under thy feet".
012207 Read "And" instead of "But" at beginning of verse.
012207 Omit "when" and "heard [thereof]" and render "But the king was wroth".
012207 Add "that" before "the king" and render "that king".
012210 Read "bride-chamber" instead of "wedding".
012213 Omit "and take him away" after "bind him hand and foot".
012213 Add "him" after "cast".
012220 Add "Jesus" before "he saith" and render "Jesus saith".
012221 Omit "unto him" after "they say".
012223 Omit "which" and render "saying that there is no".
012227 Omit "also" after "died".
012230 Omit "of God" after "angels".
012232 Omit "the God" before "of the dead" and render "God is not of the dead".
012232 Omit "God" before "is not" and render "He is not God of the dead".
012235 Omit "[which was] a lawyer" after "one of them".
012235 Omit "and saying" after "tempting him".
012237 Omit "Jesus" and render "he said".
012238 Transpose "the first and great" to "the great and first".
012239 Omit "And" at beginning of verse.
012239 Read "likewise" instead of "like unto it".
012239 Re-accent "[is] like unto it" to "like [unto it] is this".
012240 Read "hangeth" instead of "hang" and render "hangeth all the law, and the prophets".
012244 Read "under thy feet" instead of "thy footstool" and render "put thine enemies under thy feet".
012339 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012303 Read "whatsoever they bid you, [that] do and observe" instead of "whatsoever they bid you observe, [that] observe and do".
012304 Read "but they bind" instead of "for they bind".
012304 Omit "and grievous to be borne" after "burdens".
012304 Add "themselves" after "but they".
012305 Add "for" before "they make broad".
012305 Omit "of their garments" after "borders".
012307 Omit "Rabbi" after "Rabbi".
012308 Read "Teacher" instead of "Master".
012308 Omit "[even] Christ" before "and all ye are brethren".
012309 Read "your Father, the heavenly [one]" instead of "your Father, which is in heaven".
012310 Transpose "for one is your Master" to "for your Master is one".
012313 Transpose "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering to go in" to after verse 14.
012314 Transpose "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows" houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation" to before verse 13.
012314 Omit "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows" houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation" (the entire verse).
012317 Read "hath sanctified" instead of "sanctifieth".
012319 Omit "fools and" before "blind".
012321 Read "dwelt" instead of "dwelleth".
012323 Add "but" before "these ought ye to have done".
012324 Omit "which" before "strain" and render "straining out a gnat, and swallowing".
012325 Read "unrighteousness" instead of "excess".
012326 Omit "and platter" after "cup".
012326 Read "of it" instead of "of them".
012332 Read "Ye fill up" instead of "Fill ye up".
012333 Change "You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell?", to, "You snakes! You brood of vipers! How will you escape the judgment of Gehenna?"
012334 Omit "and" after "scribes".
012337 Omit "her" before "chickens" and render "the chickens under the wings".
012338 Omit "desolate" after "left unto you".
012402 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012421 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012434 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012435 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012402 Read "he answered and said" instead of "Jesus said".
012403 Change "the sign of your coming", to, "the sign of your presence"; similarly in Matt 24:27, 37, 39, and 11 other places
012406 Omit "all" before "[these things] must come to pass".
012407 Omit "and pestilences" after "famines".
012414 Change "and then the end will come", to, "and then the end will have come".
012417 Read "the things" instead of "anything".
012418 Read "cloak" instead of "clothes".
012420 Omit "on" before "the sabbath".
012424 Read "the very elect shall be deceived" instead of "they shall deceive the very elect".
012427 Omit "also" after "so shall".
012428 Omit "For" at beginning of verse.
012429 Change "sky", to, "heavens".
012430 Omit "then" before "shall all the tribes".
012430 Change "sky", to, "heavens".
012431 Omit "sound of a" before "trumpet".
012431 Read "with a trumpet and a great voice" instead of "with a great sound of a trumpet".
012431 Change "sky", to, "heavens".
012432 Read "leaves are put forth" instead of "(he) putteth forth leaves".
012436 Add "nor the Son" after "heaven".
012436 Omit "my" and render "the Father".
012437 Read "For as" instead of "But as".
012437 Omit "also" after "so shall".
012437 Change "so it will be at the coming of the Son of Man", to, "so will be the presence of the Son of Man".
012438 Add "those" before "the days" and render "those days".
012438 Omit "that were before" and render "days of the flood".
012439 Omit "also" after "so shall".
012440 Omit "the" before "one".
012440 Omit "the" before "other" and render "one".
012442 Read "day" instead of "hour".
012444 Change "the Son of Man will come at an hour when you do not expect him", to, "the Son of Man comes in an hour when you do not expect him".
012445 Omit "his" before "lord" and render "the lord".
012445 Read "household" instead of "service" (which may also be rendered "household" as in KJV).
012448 Omit "that" and render "the evil servant".
012448 Omit "his coming" after "delayeth".
012449 Add "his" and render "his fellow-servants".
012449 Read "and shall eat" instead of "and to eat".
012450 Change "The master of that servant will come on a day when he does not expect him", to, "The master of that servant will have come on a day when he does not expect him".
012509 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012502 Transpose "wise, and five were foolish" to "foolish, and five were wise".
012503 Read "For the foolish" instead of "They that [were] foolish".
012503 Read "For those who [were] foolish" instead of "They that [were] foolish".
012503 Read "But the foolish" instead of "They that [were] foolish".
012503 Omit "their" before "lamps".
012504 Omit "their" and render "the vessels".
012506 Omit "cometh" after "the bridegroom".
012506 Omit "him" after "to meet".
012509 Omit "but" before "go ye".
012511 Omit "also" before "the other virgins".
012513 Omit "wherein the Son of man cometh" after "nor the hour".
012515 Omit "straightway" before "took his journey".
012516 Read "Straightway" instead of "Then".
012516 Read "gained" instead of "made [them]".
012516 Omit "talents" after "other five".
012517 Omit "And" at beginning of verse.
012517 Omit "he also" before "gained".
012520 Omit "beside them" after "I have gained".
012522 Omit "had received" after "He also that".
012522 Omit "beside them" after "two other talents".
012531 Omit "holy" before "angels".
012540 Omit "my brethren" after "least of these".
012541 Omit "ye" before "cursed".
012542 Add "and" before "I was thirsty".
012544 Omit "him" after "answer".
012629 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012635 - Double Negative "Not No" used in this verse.
012603 Omit "and the scribes" after "chief priests".
012608 Omit "his" and render "the disciples".
012609 Omit "ointment" after "this".
012617 Omit "unto him" after "saying".
012620 Add "disciples" after "twelve".
012622 Omit "of them" after "every one".
012626 Read "gave thanks" instead of "blessed [it]".
012626 Read "having given [it] to the disciples, said" instead of "gave [it] to the disciples, and said".
012627 Omit "the" and render "a cup".
012628 Omit "new" before "testament".
012629 Change "until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom" to until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom"; similarly in Mark 14:25
012633 Add "yet" before "will I never".
012635 Add "but" before "likewise".
012636 Read "his disciples" instead of "the disciples".
012638 Add "Jesus" and render "Jesus saith".
012639 Read "he went towards [them] a little" instead of "he went a little farther".
012639 Omit "my" before "Father".
012642 Omit "saying" after "prayed".
012642 Omit "cup" after "if this".
012642 Omit "from me" after "pass away".
012643 Transpose "came and found them asleep again" to "came again and found them asleep".
012644 Omit "the third time" after "prayed".
012644 Add "again" after "saying".
012645 Omit "his" and render "the disciples".
012645 Add "for" before "behold".
012652 Read "die" instead of "perish".
012653 Omit "now" before "pray".
012653 Add "now" before "give me".
012655 Omit "with you" after "I sat daily".
012656 Add "his" and render "his disciples".
012659 Omit "and elders" after "chief priests".
012660 Omit "yea" before "though many".
012660 Omit "[yet] found they none" after "witnesses came".
012660 Omit "false witnesses" after "two".
012661 Omit "it" after "build" and render "build [it]" or "build [another]".
012663 Omit "answered and" after "high priest".
012665 Omit "his" after "heard" and render "the blasphemy".
012670 Add "them" before "all".
012671 Omit "also" before "with Jesus".
012675 Omit "unto him" after "said".
012735 UBS omits entire verse.
012702 Omit "Pontius" before "Pilate".
012704 Read "just" instead of "innocent".
012705 Read "into" instead of "in".
012710 Read "I gave" instead of "(they) gave".
012711 Omit "unto him" after "Jesus said".
012716 Add "Jesus" before "Barabbas".
012717 Add "Jesus" before "Barabbas".
012722 Omit "unto him" after "all say".
012723 Omit "the governor" and render "he said".
012724 Omit "just person" after "blood of this" and render "of this blood" or "of the blood of this [man]".
012728 Read "clothed him" instead of "stripped him".
012734 Read "wine" instead of "vinegar".
012735 Omit "that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots" after "casting lots".
012740 Add "and" before "come down" and render "save thyself, if thou be the Son of God, and come down".
012741 Omit "also" before "the chief priests".
012741 Add "and Pharisees" after "elders".
012742 Omit "if" and render "He is the King of Israel; let".
012742 Read "we would believe" (or "let us believe") instead of "we will believe".
012742 Read "we believe" instead of "we will believe".
012742 Add "on" before "him".
012743 Omit "him" after "deliver".
012746 Read "eloi" (Aramaic) instead of "eli" (Hebrew).
012746 Read "lema" (Aramaic) instead of "lama" (Hebrew).
012746 Read "lima" instead of "lama".
012749 Add "but another took a spear and pierced his side, and there came forth water and blood" at end of verse.
012752 Change "The tombs broke open and the bodies of many holy people who had died were raised to life. They came out of the tombs", to, "The tombs broke open and the bodies of many holy people who had fallen asleep were roused. They came away from the tombs"
012754 Read "were happening" instead of "were done".
012756 Read "Joseph" instead of "Joses".
012758 Omit "the body" after "commanded".
012764 Omit "his" and render "the disciples".
012764 Omit "by night" after "disciples come".
012765 Omit "But" (unexpressed in KJV) at beginning of verse.
012802 Omit "from the door" after "the stone".
012806 Omit "the Lord" and render "where he lay".
012809 Omit "as they went to tell his disciples" before "behold, Jesus met them".
012814 Omit "him" after "persuade".
012815 Read "is reported" instead of "is commonly reported".
012817 Omit "him" after "worshipped".
012819 Omit "therefore" after "Go ye".
012819 Read "having baptised" instead of "baptizing".
012820 Omit "Amen" at end of verse.
020101 Omit "the Son of God" after "Jesus Christ".
020102 Read "Isaiah the prophet" instead of "the prophets".
020102 Omit "before thee" after "prepare thy way".
020103 Repunctuate "crying in the wilderness, Prepare" to "crying, In the wilderness prepare".
020104 Add "who" before "did baptize" and render "John came, who baptized".
020104 Omit "and" and render "preaching".
020105 Transpose "they of Jerusalem , and were all baptized" to "all they of Jerusalem , and were baptised".
020107 Omit "me" after "after".
020108 Omit "indeed" before "have baptized".
020108 Omit "in" (KJV "with") before "water" and render "with water".
020108 Omit "in" (KJV "with") before "the Holy Ghost" and render "with the Holy Ghost".
020108 Change "but he will baptize you with the Holy Spirit", to, "but he shall baptize you in the Holy Spirit".
020109 Omit "And" at beginning of verse.
020110 Read "out of the water" instead of "from the water" (which may also be rendered as in KJV "out of the water").
020110 Read "descending unto him" instead of "descending upon him".
020111 Omit "there came" before "a voice".
020111 Read "in thee" instead of "in whom".
020113 Omit "there" before "in the wilderness".
020114 Omit "of the kingdom" after "the gospel".
020115 Omit "and saying" before "The time is fulfilled".
020115 Omit "and" before "saying".
020116 Read "as he passed along" instead of "as he walked".
020116 Read "Simon"s" instead of "his".
020116 Add "([that is], Simon"s)" after "his".
020116 Read "casting around" instead of "casting".
020116 Omit "a net" after "casting".
020118 Omit "their" and render "the nets".
020119 Omit "thence" after "a little farther".
020121 Omit "he entered into" and render "he taught in the synagogue".
020121 Omit "the" before "synagogue" and render "a synagogue".
020123 Add "straightway" after "and" at beginning of verse.
020124 Omit "Let [us] alone" after "Saying".
020124 Read "we know" instead of "I know".
020125 Omit "saying" after "rebuked him".
020127 Read "a new doctrine! with" instead of "what new doctrine is this? for with".
020128 Add "everywhere" after "abroad".
020129 Read "he was come out" instead of "they were come out".
020129 Read "he entered" instead of "they entered".
020131 Omit "immediately" before "the fever left".
020134 Add "to be Christ" after "knew him".
020135 Omit "and departed" after "went out".
020137 Read "they found him and said" instead of "when they had found him, they said".
020138 Add "elsewhere" after "let us go".
020139 Read "he went preaching" instead of "he preached".
020139 Read "into their synagogues" instead of "in their synagogues".
020140 Omit "and kneeling down to him" after "beseeching him".
020140 Omit "to him" after "kneeling down".
020140 Omit "and" before "saying".
020141 Omit "Jesus" and render "he being moved".
020141 Omit "unto him" after "saith".
020142 Omit "as soon as he had spoken" before "immediately".
020144 Read "tell no man" instead of "say nothing to any man".
020145 Read "at desert places" instead of "in desert places".
020201 Read "when he entered again into Capernaum" instead of "again he entered into Capernaum".
020201 Omit "and" after "after [some] days".
020202 Omit "straightway" before "many were gathered".
020203 Transpose "come unto him, bringing" to "come, bringing unto him".
020204 Read "bring nigh" instead of "come nigh".
020204 Read "where" instead of "wherein".
020205 Add "And" at beginning of verse.
020205 Read "are forgiven" instead of "have been forgiven" (KJV "be forgiven").
020205 Omit "thee" after "forgiven".
020207 Read "thus speak? he blasphemeth" instead of "thus speak blasphemies?".
020208 Omit "so" before "reasoned".
020208 Read "saith" instead of "said".
020208 Omit "unto them" after "said".
020209 Read "Thy" instead of "thee" and render "Thy sins have been forgiven" instead of "[Thy] sins have been forgiven thee" (KJV "be forgiven").
020209 Read "are forgiven" instead of "have been forgiven" (KJV "be forgiven").
020209 Omit "and" after "Arise".
020209 Read "go" instead of "walk".
020211 Omit "and" after "Arise".
020212 Transpose "And immediately he arose, took" to "And he arose, and immediately took".
020212 Omit "saying" after "glorified God".
020213 Read "to the sea side" instead of "by the sea side".
020215 Read "it cometh to pass" instead of "it came to pass".
020215 Repunctuate "many, and they followed him. And" to "many. And there followed him also".
020216 Read "And there followed him also scribes of the Pharisees. And when they saw" instead of "and they followed him. And when the scribes and Pharisees saw".
020216 Read "scribes of the Pharisees" instead of "scribes and Pharisees".
020216 Read "saw that he did eat" instead of "saw him eating".
020216 Transpose "publicans and sinners" to "sinners and publicans" (first occurrence).
020216 Omit "how is it that" and render "they say unto his disciples, He eateth".
020216 Omit "and drinketh" after "he eateth".
020216 Transpose "publicans and sinners" to "sinners and publicans" (second occurrence).
020217 Omit "to repentance" after "but sinners".
020218 Read "And the disciples of John and the Pharisees used to fast" instead of "And the disciples of John and of the Pharisees used to fast".
020218 Add "the disciples" after "Why do the disciples of John and".
020218 Omit "disciples" after "thy".
020220 Read "fast in that day" instead of "fast in those days".
020221 Omit "also" after "No man".
020222 Omit "new" before "wine doth burst".
020222 Read "will burst" instead of "doth burst".
020222 Read "the wine perisheth, and [also] the bottles" instead of "the wine is spilled, and the bottles will be marred".
020222 Omit "but new wine must be put into new bottles" at end of verse.
020222 Omit "must be put" before "into new bottles".
020225 Read "saith" instead of "said".
020226 Omit "How" at beginning of verse.
020226 Omit "the" before "high priest" and render "when Abiathar [was] high priest".
020301 Omit "the" before "synagogue" and render "a synagogue".
020302 Read "he healeth" instead of "he would heal".
020305 Omit "thine" before "hand" and render "the hand".
020305 Omit "whole as the other" after "restored".
020306 Read "gave counsel" instead of "took counsel".
020307 Omit "followed" after "from Galilee".
020307 Omit "him" after "followed".
020308 Omit "they" before "about Tyre".
020308 Read "hearing" instead of "when they had heard".
020308 Read "he is doing" instead of "he did".
020314 Add "whom also he called apostles" after "twelve".
020315 Omit "to heal sicknesses, and" after "power".
020316 Add "and he appointed the twelve" before "and Simon".
020318 Read "Cananaean" (some render this word "Zealot") instead of "Canaanite".
020319 Read "he cometh" instead of "they went".
020325 Read "will not be able to stand" instead of "cannot stand".
020326 Read "he is divided, and" instead of "and be divided".
020327 Add "But" before "No man".
020329 Read "shall be in danger of" instead of "is in danger of" (ERV "is guilty of").
020329 Read "sin" instead of "damnation" and render "guilty of eternal sin".
020331 Transpose "his brethren and his mother" to "his mother and his brethren".
020332 Read "say" instead of "said".
020332 Add "and thy sisters" after "brethren".
020333 Read "and my brethren" instead of "or my brethren".
020333 Omit "my" before "brethren".
020335 Omit "For" at beginning of verse.
020335 Read "the things God wills" instead of "the will of God".
020335 Omit "my" before "sister".
020401 Read "is gathered" instead of "was gathered".
020401 Read "very great" instead of "great".
020404 Omit "of the air" after "fowls".
020405 Add "and" after "stony ground".
020406 Read "they were scorched" instead of "it was scorched".
020408 Read "others fell" instead of "other fell".
020408 Read "unto thirty, and unto sixty, and unto an hundred" instead of "some thirty, and some sixty, and some an hundred".
020408 Read "unto thirty, and in sixty, and in an hundred" instead of "some thirty, and some sixty, and some an hundred".
020409 Omit "unto them" after "said".
020410 Read "the parables" instead of "the parable".
020411 Omit "to know" before "the mystery" and render "Unto you is given the mystery".
020412 Omit "[their] sins" and render "it should be forgiven".
020415 Read "in them" instead of "in their hearts".
020416 Omit "likewise" before "which are sown".
020418 Read "And others" instead of "And these".
020418 Read "thorns; these are they that" instead of "thorns; such as".
020418 Read "heard" instead of "hear".
020419 Omit "this" and render "the world".
020420 Read "those" instead of "these".
020420 Re-accent "some thirtyfold, some sixty, and some an hundred" to "in thirtyfold, in sixty, and in an hundred".
020420 Omit "some" before "sixty" and before "an hundred".
020421 Read "under a candlestick" instead of "on a candlestick".
020422 Read "save that it should be manifested" instead of "which shall not be manifested".
020422 Read "except it be manifested" instead of "which shall not be manifested".
020424 Omit "that hear" before "shall more be given".
020428 Omit "For" at beginning of verse.
020430 Read "how shall we liken" instead of "whereunto shall we liken".
020430 Read "set it forth" instead of "compare it".
020431 Read "being less" instead of "is less" (leaving the sentence incomplete).
020434 Read "his own disciples" instead of "his disciples".
020436 Omit "And" after "in the ship".
020436 Read "ships" instead of "little ships".
020437 Read "the ship was now full" instead of "it was now full".
020440 Read "why are ye fearful? Have ye not yet faith?" instead of "Why are ye so fearful? How is it that ye have no faith?".
020501 Read "Gerasenes" instead of "Gadarenes".
020501 Read "Gergesenes" instead of "Gadarenes".
020502 Omit "immediately" before "there met him".
020503 Add "any more" before "bind".
020503 Read "a chain" instead of "chains".
020505 Transpose "mountains, and in the tombs" to "tombs, and in the mountains".
020507 Read "saith" instead of "said".
020509 Read "saith to him" instead of "answered, saying".
020511 Read "the mountain" instead of "the mountains".
020512 Omit "all" before "the devils besought him".
020512 Omit "all the devils" and render "they besought him".
020513 Omit "forthwith Jesus" and render "he gave them leave".
020513 Omit "they were" before "about two thousand".
020514 Read "they that fed them" instead of "they that fed the swine".
020514 Read "they went to see" instead of "they went out to see".
020515 Omit "and" before "clothed".
020518 Read "as he was coming" instead of "when he was come".
020519 Read "And" instead of "Howbeit".
020519 Omit "Jesus" and render "he suffered him not".
020521 Omit "by ship" after "passed over again".
020522 Omit "behold" before "there cometh".
020523 Read "beseecheth" instead of "besought".
020525 Omit "certain" before "woman".
020527 Add "the things" after "heard" and render "heard the things concerning Jesus".
020533 Omit "in" and render "done to her".
020536 Omit "as soon as" before "Jesus" and render "But Jesus".
020536 Read "having disregarded" instead of "heard".
020537 Add "with" before "him".
020538 Read "they come" instead of "he cometh".
020538 Omit "and" after "tumult".
020540 Omit "lying" after "damsel was".
020542 Add "straightway" after "astonished".
020601 Read "cometh" instead of "came".
020602 Add "the" before "many".
020602 Read "given to this one" instead of "given unto him".
020602 Omit "that" before "even such mighty works" and render "given to this one? and such mighty works".
020602 Read "being wrought" instead of "are wrought".
020608 Transpose "no scrip, no bread" to "no bread, no scrip".
020611 Read "whatsoever place will not receive" instead of "whosoever shall not receive".
020611 UBS omits second sentence.
020611 Omit "Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city" at end of verse.
020614 Read "they said" instead of "he said".
020615 Add "But" before "Others" at beginning of verse.
020615 Omit "or" after "a prophet".
020616 Omit "from the dead" after "risen".
020620 Read "was much perplexed" instead of "did many things".
020622 Read "his daughter Herodias" instead of "the daughter of the said Herodias".
020622 Read "she pleased" instead of "and pleased".
020622 Add "and" before "the king".
020623 Add "much" (perhaps render "solemnly") after "sware unto her".
020623 Read "For if thou shalt ask" instead of "Whatsoever thou shalt ask".
020626 Omit "with him" and render "sat [at table]".
020627 Read "and commanded [him] to bring his head" instead of "and commanded his head to be brought".
020629 Read "laid him" instead of "laid it".
020630 Omit "both" before "what they had done".
020630 Omit "what they" before "had taught".
020631 Read "saith" instead of "said".
020633 Omit "the people" and render "they saw" or "[many] saw".
020633 Omit "him" after "knew".
020633 Read "knew them" instead of "knew him".
020633 Omit "and came together unto him" at end of verse.
020634 Omit "Jesus" and render "he saw".
020635 Omit "unto him" after "came".
020636 Omit "bread: for they have nothing" and render "somewhat to eat" instead of "bread: for they have nothing to eat".
020638 Omit "and" after "go".
020641 Omit "his" and render "the disciples".
020644 Omit "of the loaves" after "eat".
020644 Omit "about" before "five thousand".
020645 Read "sendeth away" instead of "sent away".
020648 Read "seeing" instead of "he saw".
020648 Omit "and" before "about the fourth".
020651 Omit "beyond measure" after "amazed in themselves".
020651 Omit "and wondered" at end of verse.
020652 Read "but their heart" instead of "for their heart".
020653 Add "unto" after "land" and render "to the land, unto Gennesaret".
020653 Read "Gennesareth" instead of "Gennesaret".
020655 Read "region" instead of "region round about".
020656 Add "into" after "or" (twice).
020702 Omit "they found fault" at end of verse (leaving the sentence incomplete).
020703 Read "wash [their] hands with the fist" (perhaps render "diligently") instead of "wash [their] hands oft".
020704 Read "except they sprinkle themselves" instead of "except they wash" (lit "baptize themselves").
020704 Omit "and of tables" after "brasen vessels".
020705 Read "And" instead of "Then" at beginning of verse.
020705 Read "defiled" instead of "unwashen".
020706 Omit "answered and" before "said".
020708 Omit "For" at beginning of verse.
020708 Omit "[as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do" at end of verse.
020709 Read "establish" instead of "keep".
020712 Omit "And" before "ye suffer him" and render "profited by me; (12) ye suffer him".
020714 Read "again" instead of "all".
020715 Read "come out of the man" instead of "come out of him".
020715 Omit "those" before "are they that defile".
020716 Omit "If any man have ears to hear, let him hear" (the entire verse).
020717 Omit "concerning" before "the parable".
020719 Read "(he) purging" instead of "(it) purging" and render "the draught purging" or "the draught? [This he said], making clean".
020721 Transpose "adulteries, fornications, murders, thefts" to "fornications, thefts, murders, adulteries".
020722 Transpose "adulteries, fornications, murders, thefts" to "fornications, thefts, murders, adulteries".
020724 Omit "and Sidon" after "Tyre".
020725 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
020725 Add "straightway" before "a [certain] woman".
020726 in discussing the Syrophenician woman, they mistranslated the Aramaic word "khaneptha" to "ellenis", meaning Greek, instead of properly to "Heathen".Mark 7:27. Omit "Jesus" and render "he said".
020727 Omit "Jesus" and render "he said".
020728 Omit "Yes" before "Lord".
020730 Read "the child" instead of "her daughter".
020731 Read "he came through Sidon " instead of "and Sidon , he came".
020735 Omit "straightway" before "his ears were opened".
020735 Add "straightway" after "were opened, and".
020737 Add "as" before "he maketh".
020801 Read "again great" instead of "very great".
020801 Omit "Jesus" and render "he called".
020801 Omit "his" and render "the disciples".
020802 Omit "with me" before "three days".
020803 Read "by the way: and" instead of "by the way: for".
020803 Read "are from afar" instead of "came from afar".
020803 Read "come from afar" instead of "came from afar".
020806 Read "commandeth" instead of "commanded".
020807 Read "he set" instead of "(he) commanded to set".
020809 Omit "that had eaten" before "were about".
020812 Omit "unto you" after "I say".
020813 Omit "into the ship" and render "and having embarked again he".
020813 Omit "the" before "ship" and render "a ship".
020814 Add "the disciples" and render "the disciples had forgotten" without italics.
020816 Omit "saying" and render "reasoned among themselves, We have no bread".
020816 Omit "saying" and read "they have" instead of "we have" and render "reasoned among themselves because they have no bread".
020817 Omit "Jesus" and render "he knew".
020817 Omit "yet" before "hardened".
020820 Omit "And" at beginning of verse.
020820 Read "say" instead of "said".
020820 Add "to him" after "said".
020821 Omit "how is it that" after "said unto them".
020821 Read "not yet" instead of "not".
020822 Read "they come" instead of "he cometh".
020823 Read "brought him out" instead of "led him out".
020823 Read "Seest thou aught?" instead of "if he saw ought".
020824 Add "for I behold [them]" before "as trees".
020825 Read "he saw distinctly" (ERV renders "he looked steadfastly") instead of "made him look up".
020825 Read "saw again every" instead of "saw every".
020825 Read "all things" instead of "every man".
020826 Read "Do not go" instead of "Neither go" (or "Do not even go").
020826 Omit "nor tell it to any in the town" at end of verse.
020828 Read "spake" instead of "answered".
020828 Add "to him saying" before "John".
020829 Read "asked them" instead of "saith unto them".
020829 Omit "And" before "Peter answereth".
020831 Read "by the elders" instead of "of the elders".
020831 Add "[of] the" before "scribes".
020833 Read "and saith" instead of "saying".
020834 Read "if anyone" instead of "whosoever".
020834 Read "follow" instead of "come".
020835 Omit "my" and "and" and render "for the gospel"s sake".
020835 Omit "the same" before "shall save it".
020836 Read "doth it profit" instead of "shall it profit".
020836 Read "to gain" instead of "if he shall gain".
020836 Read "to lose" instead of "lose".
020837 Read "For what" instead of "Or what".
020901 - Double Negative "Not No" used in this verse.
020941 - Double Negative "Not No" used in this verse.
020903 Omit "as snow" after "white".
020903 Add "thus" after "can".
020906 Read "answer" instead of "say".
020906 Read "became" instead of "were".
020907 Omit "saying" before "This is my".
020908 Transpose "any more, save Jesus only with themselves" to "any more with themselves, save Jesus only".
020911 Add "the Pharisees and" before "the scribes".
020912 Omit "answered and" before "told them".
020912 Omit "verily" before "cometh first".
020914 Read "they came" instead of "he came".
020914 Read "they saw" instead of "he saw".
020916 Read "them" instead of "the scribes".
020916 Re-accent "with them" to "among yourselves".
020917 Add "him" after "answered".
020917 Omit "and said" after "answered".
020919 Read "answereth them" instead of "answereth him".
020921 Read "From a child" instead of "Of a child".
020923 Omit "believe" after "if thou canst" and render "The If thou canst!".
020924 Omit "And" at beginning of verse.
020924 Omit "with tears" after "and said".
020924 Omit "Lord" before "I believe".
020926 Add "the" before "many" and render "the more part".
020927 Read "his hand" instead of "him by the hand".
020929 Omit "and fasting" after "prayer".
020931 Omit "unto them" after "said".
020931 Read "after three days" instead of "the third day".
020933 Read "they came" instead of "he came".
020933 Omit "among yourselves" after "disputed".
020937 Read "these children" instead of "such children".
020938 Omit "And" at beginning of verse.
020938 Read "spake to him" instead of "answered him".
020938 Omit "saying" after "answered him".
020938 Omit "and he followeth not us" after "in thy name".
020938 Read "because he followed" instead of "because he followeth".
020940 Read "against you is on your" instead of "against us is on our".
020941 Omit "my" and render literally "in name that ye are Christ"s".
020942 Add "these" and render "these little ones" without italics.
020942 Read "have faith" instead of "believe".
020942 Omit "in me" after "believe".
020942 Read "a great millstone" (literally, a millstone turned by an ass) instead of "a millstone".
020943 Change "hell", to, "Gehenna".
020944 Omit "where their worm dieth not, and the fire is not quenched" (the entire verse).
020945 Omit "into the fire that never shall be quenched" at end of verse.
020945 Change "hell", to, "Gehenna".
020946 Omit "where their worm dieth not, and the fire is not quenched" (the entire verse).
020947 Omit "fire" after "hell".
020947 Change "hell", to, "Gehenna".
020949 Omit "and every sacrifice shall be salted with salt" at end of verse.
021015 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021001 Read "and the farther side" instead of "by the farther side".
021001 Omit "by the" before "farther side" and render "beyondJordan".
021002 Omit "the" before "Pharisees".
021002 Omit "the Pharisees came to him" and render "And they asked him".
021005 Omit "answered and" before "said".
021006 Omit "God" and render "he made".
021006 Omit "them" after "made".
021007 Add "his" before "mother".
021007 Omit "and cleave to his wife" at end of verse.
021010 Omit "his" and render "the disciples".
021010 Read "this [matter]" instead of "the same [matter]".
021012 Read "she shall put away" instead of "a woman shall put away".
021012 Read "marry another" instead of "be married to another".
021013 Read "rebuked them" instead of "rebuked those that brought [them]".
021014 Omit "and" before "forbid them not".
021016 Read "blesseth them" instead of "blessed them".
021016 Read "fervently blesseth [them], putting his hands upon them" instead of "put his hands upon them, and blessed them".
021019 Transpose "Do not commit adultery, Do not kill" to "Do not kill, Do not commit adultery".
021019 Add "thy" before "mother".
021020 Omit "answered and" before "said".
021021 Omit "take up the cross" before "and follow me".
021024 Omit "for them that trust in riches" before "to enter".
021025 Read "to enter through the eye" instead of "to go through the eye".
021026 Read "saying unto him" instead of "saying among themselves".
021027 Omit "And" at beginning of verse.
021028 Omit "Then" at beginning of verse.
021029 Omit "And" at beginning of verse.
021029 Omit "answered and" before "said".
021029 Transpose "or father or mother" to "or mother or father".
021029 Omit "or wife" before "or children".
021029 Add "sake" after "gospel"s".
021030 Read "mother" instead of "mothers".
021032 Read "but those" instead of "and" before "as they followed" and render "but those that followed were afraid".
021033 Omit "unto the" before "scribes".
021034 Transpose "shall scourge him, and shall spit upon him" to "shall spit upon him, and shall scourge him".
021034 Read "after three days" instead of "the third day".
021035 Add "two" before "sons".
021035 Add "to him" after "saying".
021035 Add "of thee" after "desire".
021038 Read "or be baptized" instead of "and be baptized".
021039 Omit "indeed" before "drink".
021040 Read "or on my left" instead of "and on my left".
021043 Read "it is not" instead of "shall it not be".
021043 Read "let him be your minister" instead of "shall be your minister".
021046 Read "Bartimaeus, a blind beggar" instead of "blind Bartimaeus".
021046 Omit "begging" at end of verse.
021049 Read "said, Call ye him" instead of "commanded him to be called".
021050 Read "leaped up" instead of "rose".
021052 Read "followed him" instead of "followed Jesus".
021114 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021101 Omit "Bethphage" and render "even untoBethany".
021101 Read "Bethsphage" instead of "Bethphage".
021102 Add "yet" before "sat".
021103 Omit "that" after "say ye".
021103 Read "he sendeth" instead of "he will send".
021103 Add "again" before "hither".
021104 Omit "the" before "colt" and render "a colt".
021106 Read "said" instead of "had commanded".
021108 Read "others [spread] branches, having cut [them] down" instead of "others cut down branches".
021108 Read "fields" instead of "trees" and render "from the fields".
021108 Omit "and strawed [them] in the way" at end of verse.
021109 Omit "saying" after "cried".
021110 Omit "in the name of the Lord" after "that cometh".
021111 Omit "Jesus" and render "he entered".
021114 Omit "Jesus" and render "he answered".
021115 Omit "Jesus" and render "he went into".
021117 Read "and said" instead of "saying".
021117 Omit "unto them" after "saying".
021118 Transpose "scribes and chief priests" to "chief priests and scribes".
021119 Read "they went" instead of "he went".
021123 Omit "For" at beginning of verse.
021123 Read "the thing which he saith" instead of "those things which he saith".
021123 Omit "whatsoever he saith" after "he shall have" and render "he shall have it".
021124 Read "ye pray and desire" instead of "ye desire, when ye pray".
021124 Read "believe that ye have received" instead of "believe that ye receive".
021126 Omit "But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses" (the entire verse).
021128 Read "said" instead of "say".
021128 Read "or who gave" instead of "and who gave".
021129 Omit "answered and" before "said".
021129 Omit "also" before "ask".
021131 Omit "then" after "Why".
021132 Omit "if" and render "But shall we say".
021133 Omit "answering" after "Jesus".
021202 Read "the fruits" instead of "the fruit".
021204 Omit "cast stones, and" and render "and him they wounded in the head".
021204 Omit "sent [him] away" before "shamefully handled".
021205 Omit "again" before "he sent".
021206 Omit "therefore" after "Having yet".
021206 Omit "his" before "wellbeloved".
021206 Omit "also" after "sent him".
021208 Add "him" after "cast".
021209 Omit "therefore" after "What shall".
021215 Read "having known" instead of "knowing".
021217 Omit "answering" after "Jesus".
021217 Omit "unto them" after "said".
021217 Read "marvelled greatly" instead of "marvelled".
021219 Read "leave no child" instead of "leave no children".
021219 Omit "his" after "take" and render "take the wife".
021220 Omit "Now" before "there were seven".
021221 Read "leaving no" instead of "neither left he any".
021222 Omit "had her, and" and render "the seven left no seed".
021223 Omit "therefore" after "In the resurrection".
021223 Omit "when they shall rise" before "whose wife".
021224 Omit "answering" after "Jesus".
021225 Omit "which are" before "in heaven".
021227 Omit "the God" before "of the living".
021227 Omit "therefore" before "do greatly err".
021228 Read "having perceived" instead of "perceiving".
021228 Read "commandment of all [things]" (neuter) instead of "commandment of all [commandments]" (feminine).
021229 Omit "And" at beginning of verse.
021229 Omit "him" after "answered".
021229 Read "the first commandment of all [things]" instead of "the first of all the commandments".
021229 Read "the first [commandment] of all [things] of the commandments" instead of "the first of all the commandments".
021229 Omit "the commandments".
021229 Omit "of all the commandments".
021229 Add "is" before "Hear".
021230 Omit "this [is] the first commandment" at end of verse.
021231 Omit "And" at beginning of verse.
021231 Omit "[is] like, [namely]" and render "the second is this".
021231 Read "it" instead of "this" and render "the second is like it".
021232 Omit "And" at beginning of verse.
021232 Omit "God" after "there is one" and render "he is one".
021233 Omit "and with all the soul" after "understanding".
021233 Read "much more" instead of "more".
021236 Omit "For" at beginning of verse.
021236 Read "David himself saith" instead of "David himself said".
021236 Read "The Lord saith" instead of "The Lord said".
021236 Read "under thy feet" instead of "[as] a footstool for thy feet" (KJV "thy footstool").
021237 Omit "therefore" after "David".
021237 Omit "the" before "great crowd" (KJV "common people") and render "a great crowd heard".
021238 Omit "unto them" after "said".
021241 Omit "Jesus" and render "he sat".
021243 Read "said" instead of "saith".
021243 Read "did cast" instead of "hath cast".
021302 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021319 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021330 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021302 Omit "answering" after "Jesus".
021302 Add "here" after "be left".
021305 Omit "answering" after "Jesus".
021305 Transpose "them began to say" to "began to say to them".
021305 "And Jesus to answer began to teach them, Discern, lest any deceive you; "
021306 Omit "For" at beginning of verse.
021306 "many shall come teaching that I am the Godhead; and shall deceive many."
021307 Read "ye hear" instead of "ye shall hear".
021307 Omit "for" before "[such things] must needs be".
021308 Omit "and" before "there shall be earthquakes".
021308 Omit "and" before "there shall be famines".
021308 Omit "and troubles" after "famines".
021308 Read "a beginning" instead of "the beginnings".
021309 Omit "for" before "they shall deliver".
021309 Repunctuate "to councils; and in the synagogues ye shall be beaten" to "to councils and to synagogues; ye shall be beaten".
021309 Read "stand" instead of "be brought".
021311 Omit "neither do ye premeditate" after "what ye shall speak".
021314 Omit "spoken of by Daniel the prophet" after "abomination of desolation".
021314 Read "standing where he ought not" instead of "standing where it ought not".
021315 Omit "And" at beginning of verse.
021315 Omit "into the house" after "not go down".
021318 Omit "your flight" and render "it be not".
021321 Omit "or" after "here is Christ".
021322 Read "And" instead of "For" at beginning of verse.
021322 Omit "false Christs and" before "false prophets".
021322 Read "shall do" instead of "shall shew".
021322 Omit "even" before "the elect".
021323 Omit "behold" before "I have foretold".
021325 Read "the stars shall fall from heaven" instead of "the stars of heaven shall fall".
021327 Omit "his" and render "the angels".
021327 Omit "his" and render "the elect".
021328 Read "it is known" instead of "ye know".
021332 Read "or [that] hour" instead of "and [that] hour".
021332 Read "an angel" instead of "the angels".
021332 Omit "which are" before "in heaven".
021333 Omit "and pray" after "watch".
021334 Omit "and" before "to every man".
021335 Add "either" before "at even".
021337 Read "the things I say" instead of "what I say".
021425 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021431 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021402 Read "For" instead of "But" at beginning of verse.
021403 Omit "and" before "she brake".
021404 Omit "and said" before "Why".
021405 Add "ointment" and render "for this ointment might have".
021407 Add "always" before "do them good".
021409 Add "And" before "Verily".
021409 Omit "this" and render "the gospel".
021410 Add "the" before "one".
021414 Add "my" and render "my guestchamber".
021415 Add "and" before "there".
021416 Omit "his" and render "the disciples".
021418 Read "which eat" (plural) instead of "which eateth" (sing).
021419 Omit "And" at beginning of verse.
021419 Omit "and another [said, Is] it I?" at end of verse.
021420 Omit "answered and" before "said".
021420 Add "one" before "dish".
021421 Add "For" before "the Son" at beginning of verse.
021422 Omit "Jesus" and render "he took".
021422 Omit "eat" before "this is my body".
021423 Omit "the" and render "a cup".
021424 Omit "new" before "testament".
021427 Omit "because of me" after "shall be offended".
021427 Omit "this night" before "for it is written".
021430 Add "thou" after "I say unto thee, that".
021430 Omit "in" before "this night".
021431 Omit "the more" after "spake".
021431 "But he spoke vehemently, If it is necessary I die with thee, I will (no not) deny thee likewise, and also all said."
021435 Read "he went towards [them]" instead of "he went forward".
021439 Omit "and spake the same words" at end of verse.
021440 Read "he came" instead of "he returned".
021440 Transpose "again" to after "And".
021440 Omit "again" after "asleep".
021440 Read "their eyes were waxing very heavy" instead of "their eyes were heavy".
021443 Add "Iscariot" after "Judas".
021443 Add "being" before "one of the twelve".
021443 Omit "great" before "multitude".
021445 Add "to him" after "saith".
021445 Omit "master" after "Master".
021449 Read "ye were not taking me" instead of "ye took me not".
021451 Read "was following with him" instead of "was following him" (KJV "followed him").
021451 Read "followed" instead of "was following" (KJV "followed").
021451 Omit "the young men" and render "they laid hold".
021452 Omit "from them" after "fled".
021453 Omit "with him" before "were assembled".
021460 Read "nothing that these" instead of "nothing? what [is it which] these".
021465 Read "received him" instead of "did strike him".
021467 Read "with the Nazarene, Jesus" instead of "with Jesus the Nazarene" (KJV "Jesus of Nazareth").
021468 Read "I neither know, nor understand" instead of "I know not, neither understand".
021468 Omit "and the cock crew" at end of verse.
021469 Add "the" and render "the maid".
021469 Transpose "saw him again, and began to say" to "saw him, and began again to say".
021469 Omit "again".
021469 Read "said" instead of "began to say".
021470 Omit "and thy speech agreeth [thereto]" after "a Galilaean".
021472 Add "straightway" after "And" at beginning of verse.
021472 Read "how Jesus said" instead of "that Jesus said".
021501 Read "prepared a consultation" instead of "held a consultation".
021502 Read "saith" instead of "said".
021503 Omit "but he answered nothing" at end of verse.
021504 Omit "saying" after "asked him again".
021504 Read "accuse thee of" instead of "witness against thee".
021506 Read "whom they begged to have" instead of "whomsoever they desired".
021508 Read "coming up" instead of "crying aloud".
021508 Omit "ever" before "done".
021510 Omit "the chief priests" and render "they had delivered".
021512 Omit "will ye" and render "what then shall I".
021512 Omit "whom ye call" before "the King of the Jews".
021512 Omit "whom" before "ye call" and render "shall I do, say ye! with the King".
021514 Read "exceedingly" instead of "the more exceedingly".
021519 the phrase "oraken hoaw beapohe", which means "and they spat on his face", was mistranslated as "and did spit on him".Mark 15:23. Omit "to drink" after "gave him".
021523 Omit "to drink" after "gave him".
021524 Read "they part" instead of "they parted".
021528 Omit "And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors" (the entire verse).
021530 Read "coming down" instead of "and come down".
021531 Omit "And" (unexpressed in KJV) at beginning of verse.
021532 Add "him" after "believe".
021534 Omit "saying" after "cried with a loud voice".
021534 Read "lema" (Aramaic) instead of "lama" (Hebrew).
021534 Read " lima " instead of "lama".
021534 Omit "my God" after "My God".
021539 Omit "cried out, and" before "gave up the ghost".
021540 Add "also" (ERV "both") before "Mary Magdalene".
021541 Omit "also" after "who".
021542 Read "which is [preparation] for the sabbath" instead of "that is, [the day] before the sabbath".
021544 Read "was already dead" instead of "had been any while dead" at end of verse.
021545 Read "corpse" instead of "body".
021618 - Double Negative "Not No" used in this verse.
021601 Omit "the [mother]" before "of James".
021604 Read "rolled back" instead of "rolled away".
021605 Read "coming to" instead of "entering into".
021608 Omit "quickly" after "they went out".
021609 UBS omits all 12 verses.
021609 Omit "Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils" (the entire verse).
021609 Read "But all that they had been told they promptly reported to Peter and those with him. And after that Jesus himself sent out by means of them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation" instead of verses 9-20.
021610 Omit "[And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept" (the entire verse).
021611 Omit "And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not" (the entire verse).
021612 Omit "After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country" (the entire verse).
021613 Omit "And they went and told [it] unto the residue: neither believed they them" (the entire verse).
021614 Add "And" before "Afterward".
021614 Add "from the dead" after "risen".
021614 Omit "Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen" (the entire verse).
021615 Omit "And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature" (the entire verse).
021616 Omit "He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned" (the entire verse).
021617 Omit "new" before "tongues".
021617 Omit "And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues" (the entire verse).
021618 Add "and in [their] hands" before "they shall take up".
021618 Omit "They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover" (the entire verse).
021619 Add "Jesus" after "Lord".
021619 Omit "So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God" (the entire verse).
021620 Omit "Amen" at end of verse.
021620 Omit "And they went forth, and preached every where, the Lord working with [them], and confirming the word with signs following. Amen" (the entire verse).
030108 Change "Once when Zechariah's division was on duty and he was serving as priest before God", to, "Now it came to pass, while he served as priest in the order of his course before God".
030117 Read "go near to in front of him" (ERVm "come nigh before his face") instead of "go before in front of him" (KJV "go before him").
030115 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030126 Read "by God" instead of "from God".
030128 Omit "the angel" and render "he came".
030128 Omit "blessed [art] thou among women" at end of verse.
030129 Omit "when she saw [him]" before "she was troubled".
030129 Omit "his" and render "the saying".
030135 Omit "of thee" after "born".
030137 Read "from God" instead of "with God" and render "no word from God shall be impossible".
030142 Read "cry" instead of "voice".
030150 Read "unto generations and generations" instead of "from generation to generation".
030162 Read "have it called" instead of "have him called".
030166 Add "for" before "And the hand" and render "For also the hand of the Lord".
030174 Omit "our" before "enemies".
030175 Omit "life" and render "all our days".
030176 Add "Yea" before "And thou, child".
030178 Read "shall visit" instead of "hath visited".
030226 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030202 Read "this taxing was the first one made" (ERV "this was the first enrolment") instead of "this taxing was first made".
030205 Omit "wife" after "espoused".
030209 Omit "lo" before "the angel".
030212 Add "and" before "lying in a manger".
030212 Omit "lying" before "in a manger".
030213 Read "host of heaven" instead of "heavenly host".
030214 Read "peace among men of [his] good will" (perhaps render "among men, peace of [his] good will") instead of "peace, good will among men" (KJV "toward men").
030217 Read "made known" instead of "made known abroad".
030221 Read "him" instead of "the child".
030222 Read "their purification" instead of "her purification".
030233 Read "his father" instead of "Joseph".
030235 Omit "yea" at beginning of verse.
030237 Read "up to fourscore" instead of "of about fourscore".
030238 Read "God" instead of "the Lord".
030238 Omit "in" before "Jerusalem" and render "the redemption of Jerusalem".
030238 Read "in Israel" instead of "in Jerusalem".
030240 Omit "in spirit" after "waxed strong".
030242 Omit "to Jerusalem " after "they went up".
030243 Read "his parents" instead of "Joseph and his mother".
030251 Omit "these" and render "all the sayings".
030252 Transpose "in wisdom and stature" to "in stature and wisdom".
030315 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030302 Read "priest" instead of "priests".
030303 Omit "the" before "country" and render "every country".
030304 Omit "saying" before "The voice".
030309 Omit "good" before "fruit".
030311 Read "said" instead of "saith".
030314 Read "no one accuse" instead of "neither accuse".
030317 Read "to throughly purge" instead of "and he will throughly purge".
030317 Read "to gather" instead of "will gather".
030319 Omit "Philip"s" and render "his brother"s wife".
030320 Omit "that" before "he shut up".
030322 Omit "which said" after "a voice came from heaven".
030323 Transpose "being as was supposed the son of Joseph" to "being the son as was supposed of Joseph".
030326 Read "Josech" instead of "Joseph".
030329 Read "Jesus" instead of "Jose".
030332 Read "Jobel" instead of "Obed".
030332 Read "Sala" instead of "Salmon".
030333 Read "Admin" instead of "Aminadab".
030333 Read "Adam" instead of "Aminadab".
030333 Add "which was [the son] of Admin" after "Aminadab".
030333 Read "Arni" instead of "Aram".
030333 Add "which was [the son] of Joram" after "Aram".
030435 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030442 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030401 Read "in the wilderness" instead of "into the wilderness".
030402 Omit "afterward" before "hungered".
030404 Omit "saying" after "answered him".
030404 Omit "but by every word of God" after "bread alone".
030405 Omit "the devil" and render "he shewed".
030405 Omit "into an high mountain" after "taking him up".
030408 Omit "get thee behind me, Satan" after "said unto him".
030408 Omit "for" before "it is written".
030409 Omit "unto him" after "said".
030409 Omit "the" before "Son" and render "God"s Son" or "a son of God".
030417 Read "opened" instead of "unrolled" (KJV "opened").
030418 Omit "to heal the broken-hearted" after "sent me".
030434 Omit "saying" at beginning of verse.
030438 Read "from the synagogue" instead of "out of the synagogue".
030441 Omit "Christ" before "the Son of God".
030443 Read "was I sent" instead of "am I sent".
030444 Read "Judaea" instead of "Galilee".
030501 Add "also" after "him".
030502 Read "boats" instead of "ships".
030503 Read "in the ship" instead of "out of the ship".
030505 Omit "unto him" after "said".
030505 Read "the nets" instead of "the net".
030506 Read "their nets" instead of "their net".
030507 Omit "which were" before "in the other ship".
030515 Omit "by him" after "healed".
030517 Read "the power of the Lord was with him to heal" instead of "the power of the Lord was [present] to heal them".
030518 Add "him" after "to lay".
030519 Omit "by" before "what [way]".
030520 Omit "unto him" after "said".
030522 Omit "answering" before "said".
030529 Read "with him" instead of "with them".
030530 Transpose "their scribes and Pharisees" to "the Pharisees and their scribes".
030530 Add "the" before "publicans".
030530 Omit "and sinners" after "publicans".
030533 Omit "Why do" after "said unto him" and render as a statement.
030534 Add "Jesus" and render "Jesus said".
030536 Read "No man rendeth a piece from a new garment and putteth it upon an old garment; else he will rend the new, and also the piece from the new will not agree with the old".
030536 Omit "the piece" before "that was [taken] out".
030538 Omit "and both are preserved" at end of verse.
030539 Omit "also" after "No man".
030539 Omit "straightway" before "desireth new".
030539 Read "The old is good" instead of "The old is better".
030539 Omit "No man also having drunk old [wine] desireth new: for he saith, The old is good" (the entire verse).
030637 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030601 Omit "second" and "after the first" and render "on the sabbath".
030601 Transpose "the ears of corn, and did eat" to "and did eat the ears of corn".
030602 Omit "unto them" after "said".
030602 Omit "to do" after "not lawful".
030604 Omit "how" at beginning of verse.
030604 Omit "also" after "gave".
030605 Omit "also" after "Lord".
030606 Omit "also" after "came to pass".
030607 Omit "him" after "watched".
030607 Read "he healeth" instead of "he would heal".
030607 Read "to accuse" instead of "an accusation against" and render "find how to accuse".
030609 Read "And" instead of "Then" at beginning of verse.
030609 Read "I ask" instead of "I will ask".
030609 Read "ask you if it is" (ERV "ask you, Is it") instead of "ask you one thing; Is it".
030609 Read "sabbath day" instead of "sabbath days".
030609 Read "kill" instead of "destroy".
030610 Read "unto him" instead of "unto the man".
030610 Omit "so" after "did".
030610 Omit "whole" after "restored".
030610 Omit "as the other" after "restored whole".
030614 Add "and" before "James" and before "Philip".
030615 Add "and" before "Matthew".
030615 Add "and" before "James".
030616 Omit "and" before "Judas [the brother] of James".
030616 Omit "also" before "was the traitor".
030616 Change "Judas son of James", to, "Judas brother of James"
030617 Read "a great company" instead of "the company".
030618 Omit "and" after "spirits" and render "with unclean spirits were healed".
030625 Add "now" after "full".
030626 Omit "unto you" after "Woe".
030626 Omit "all" before "men".
030628 Omit "and" before "pray".
030631 Omit "ye also" before "to them likewise".
030633 Add "For" before "And" and render "for if ye also".
030633 Omit "for" before "sinners".
030634 Omit "for" before "sinners also lend".
030635 Read "no man" instead of "nothing".
030636 Omit "therefore" after "Be ye".
030636 Omit "also" after "Father".
030637 Add "and" before "Judge" at beginning of verse.
030637 Add "and" after "judged".
030638 Omit "and" before "shaken" and before "running over".
030638 Omit "same" before "measure".
030638 Omit "again" after "measured to you".
030639 Add "also" after "spake".
030640 Omit "his" after "above" and render "the master".
030642 Omit "Either" at beginning of verse.
030643 Add "again" after "neither".
030645 Omit "his" after "good treasure of" and render "the heart".
030645 Omit "man" after "evil".
030645 Omit "treasure of his heart" after "out of the evil".
030648 Read "because it was well built" instead of "for it was founded upon a rock".
030649 Read "fell together" instead of "fell".
030701 Omit "Now" at beginning of verse.
030704 Read "asked" instead of "besought".
030704 Read "thou shouldest do" (which may also be rendered "he should do") instead of "he should do" and render "saying, He is worthy for whom thou shouldest do this".
030706 Omit "to him" after "sent friends".
030706 Omit "unto him" after "saying".
030707 Read "let my servant be healed" instead of "my servant shall be healed".
030710 Omit "that had been sick" after "found the servant whole".
030711 Read "the next thing" instead of "the day after".
030711 Omit "many of" before "his disciples".
030717 Omit "throughout" after " Judaea, and".
030719 Read "the Lord" instead of "Jesus".
030721 Omit "And" at beginning of verse.
030722 Omit "Jesus" and render "he said".
030722 Omit "how that" before "the blind see".
030722 Add "and" before "the deaf hear".
030728 Omit "For" at beginning of verse.
030728 Omit "prophet" after "a greater".
030728 Omit "the Baptist" after "John".
030730 Change "rejected God's purpose for themselves", to, "rejected for themselves the counsel of God"
030731 Omit "And the Lord said" at beginning of verse.
030732 Omit "and" before "saying".
030732 Omit "to you" after "mourned".
030737 Add "and" after "sinner".
030739 Add "the" before "prophet" and render "the prophet".
030742 Omit "And" at beginning of verse.
030742 Omit "tell me" before "therefore, which".
030744 Omit "head" and render "with her hairs".
030745 Read "she came" instead of "I came".
030817 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030828 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030849 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030803 Read "unto them" instead of "unto him".
030806 Read "fell down" instead of "fell".
030808 Read "into good ground" instead of "on good ground".
030809 Omit "saying" after "asked him".
030812 Read "heard" instead of "hear".
030813 Read "themselves have no root" instead of "these have no root".
030819 Add "his" before "mother".
030820 Omit "[by certain] which said" after "was told him".
030824 Read "was aroused" (ERV "awoke") instead of "arose".
030826 Read "Gerasenes" instead of "Gadarenes".
030826 Read "Gergesenes" instead of "Gadarenes".
030827 Read "had devils, and for a long time had worn no clothes" instead of "had devils long time, and ware no clothes".
030828 Omit "God" and render "Son of the Most High".
030829 Read "he was commanding" instead of "he commanded" (KJV "he had commanded").
030830 Omit "saying" after "asked him".
030831 Read "he besought" instead of "they besought".
030834 Omit "went and" before "told".
030836 Omit "also" after "They".
030837 Read "Gerasenes" instead of "Gadarenes".
030837 Read "Gergesenes" instead of "Gadarenes".
030837 Omit "the" before "ship" and render "a ship".
030838 Omit "Jesus" and render "he sent him away".
030840 Omit "it came to pass, that" before "when Jesus".
030840 Read "was returning" instead of "was returned".
030841 Read "this man was a ruler" instead of "he was a ruler".
030843 Omit "had spent all her living upon physicians" before "neither could be healed".
030845 Omit "and they that were with him" after "Peter".
030845 Omit "and sayest thou, Who touched me?" after "and press [thee]".
030847 Omit "unto him" after "she declared".
030848 Omit "be of good comfort" before "thy faith".
030849 Omit "to him" after "saying".
030849 Read "trouble no longer" instead of "trouble not".
030850 Omit "saying" after "answered him".
030851 Read "not any man to enter in with him" instead of "no man to go in".
030851 Transpose "James and John" to "John and James".
030852 Add "for" before "she is not".
030854 Omit "put them all out, and" before "took her".
030927 - Double Negative "Not No" used in this verse.
030901 Omit "his disciples" and render "the twelve".
030902 Omit "the sick" after "to heal".
030903 Read "a staff" instead of "staves".
030903 Omit "apiece" after "two coats".
030905 Omit "very" before "dust".
030907 Omit "by him" after "was done".
030910 Omit "desert place belonging to the" before "city".
030911 Read "he welcomed" instead of "he received".
030914 Read "And" instead of "For" at beginning of verse.
030914 Add "about" before "fifties".
030918 Read "met with him" instead of "were with him".
030922 Read "rise again" instead of "be raised".
030923 Omit "daily" after "take up his cross".
030925 Read "what doth it advantage a man" instead of "what is a man advantaged".
030935 Read "chosen" instead of "beloved".
030943 Omit "Jesus" and render "which he did".
030947 Read "knowing" instead of "perceiving".
030948 Read "is great" instead of "shall be great".
030950 Read "you" instead of "us" twice.
030952 Read "city" instead of "village".
030954 Omit "his" and render "the disciples".
030954 Omit "even as Elias did" after "consume them".
030955 UBS omits entire verse.
030955 Omit "and said, Ye know not what manner of spirit ye are of" at end of verse.
030956 Omit "For the Son of man is not come to destroy men"s lives, but to save [them]" at beginning of verse.
030957 Omit "it came to pass, that" before "as they went".
030957 Omit "Lord" before "I will follow".
030959 Omit "Lord" before "suffer me".
030960 Omit "Jesus" and render "he said".
030962 Omit "unto him" after "said".
031007 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031019 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031001 Add "two" after "seventy".
031001 Omit "also" before "and sent them".
031002 Read "And" instead of "Therefore" at beginning of verse.
031004 Omit "and" before "salute no man".
031006 Omit "the" and render "a son".
031011 Read "cleaveth to our feet" instead of "cleaveth on us".
031011 Omit "unto you" after "come nigh".
031012 Omit "But" at beginning of verse.
031015 Read "shalt thou be exalted to heaven?" instead of "which art exalted to heaven".
031015 Read "Thou shalt descend" instead of "shalt be thrust down" (ERV "shalt be brought down").
031015 Change "the depths", to, "Hades".
031017 Add "two" after "seventy".
031019 Read "I have given" instead of "I give".
031020 Omit "rather" before "rejoice, because".
031021 Omit "Jesus" and render "he rejoiced".
031021 Add "the Holy" before "spirit".
031022 Add "and having turned to the disciples he said" at beginning of verse.
031027 Omit "thy" before "God".
031030 Omit "And" at beginning of verse.
031032 Omit "when he was" before "at the place".
031035 Omit "when he departed" after "on the morrow".
031035 Omit "unto him" after "said".
031036 Omit "now" after "Which".
031037 Read "And Jesus said" instead of "Then said Jesus".
031038 Omit "it came to pass" before "as they went".
031038 Omit "that" after "as they went".
031038 Omit "her" and render "the house".
031038 Omit "into her house".
031039 Omit "which" and render "and she sat".
031039 Read "the Lord"s" instead of "Jesus"".
031041 Read "the Lord" instead of "Jesus".
031041 Omit "careful and" before "troubled" and omit "about many things" after "troubled".
031042 Read "But few things are needful, or one" instead of "But one thing is needful".
031042 Omit "But one thing is needful".
031042 Read "for Mary" instead of "and Mary".
031042 Omit "and" before "Mary".
031102 TR is similar to Lord's Prayer in Matthew 6:9-13; UBS has it much shorter.
031102 Omit "Our" before "Father".
031102 Omit "which art in heaven" after "Father".
031102 Omit "Thy will be done" after "kingdom come".
031102 Omit "as in heaven, so in earth" at end of verse.
031104 Omit "but deliver us from evil" after "temptation".
031106 Omit "of mine" after "friend".
031108 Read "as much" instead of "as many".
031110 Read "it is opened" instead of "it shall be opened".
031111 Omit "bread" and "will he give him a stone? or if [he ask]" and render "if a son shall ask a fish of any of you that is a father, will he for a fish give him a serpent?".
031114 Omit "and it was" before "dumb" and render "a dumb devil".
031124 Add "then" before "he saith".
031125 Add "empty" before "swept".
031126 Read "come" instead of "enter in".
031129 Add "generation" after "This".
031129 Omit "the prophet" after "Jonas".
031132 Read "men [who were] Ninevites" instead of "men of Nineve".
031133 Read "cellar" instead of "secret place".
031133 Omit "neither under a bushel" before "but on a candlestick".
031134 Add "thine" and render "The light of the body is thine eye".
031134 Omit "therefore" before "when thine eye".
031137 Omit "certain" before "Pharisee".
031137 Read "beseecheth" instead of "besought".
031142 Add "but" before "these".
031142 Read "to pass by the other" instead of "to leave the other undone".
031144 Omit "scribes and Pharisees, hypocrites" after "Woe unto you".
031148 Read "are witnesses" instead of "bear witness".
031148 Omit "their sepulchres" after "ye build".
031149 Read "drive out" instead of "persecute".
031150 Read "which has been shed" instead of "which was shed".
031153 Read "and as he went out thence" instead of "and as he said these things unto them".
031154 Omit "for him" after "laying wait".
031154 Omit "and" after "laying wait for him".
031154 Omit "seeking" before "to catch".
031154 Omit "that they might accuse him" after "out of his mouth".
031204 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031258 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031259 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031201 Repunctuate "say unto his disciples first of all, Beware" to "say unto his disciples, First of all beware".
031207 Omit "therefore" after "Fear not".
031211 Omit "or what thing" after "how".
031213 Transpose "one of the company said unto him" to "one said to him from the company".
031215 Add "all" before "covetousness".
031218 Read "all the corn" instead of "all my fruits".
031219 Omit "laid up for many years; take thine ease, eat, drink, [and]" after "much goods".
031221 Omit "So [is] he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God" (the entire verse).
031222 Omit "his" and render "the disciples".
031222 Add "your" and render "your body".
031223 Add "For" before "the life".
031225 Omit "one" and render "a cubit".
031225 Change "can add a single hour to his life", to, "can add a single cubit to his height".
031227 Omit "they grow" after "how".
031227 Read "they neither spin nor weave" instead of "they toil not, they spin not".
031228 Read "clothe the grass in the field, which to day is" instead of "clothe the grass, which is to day in the field".
031229 Read "and" instead of "or" before "what ye shall drink".
031231 Read "his kingdom" instead of "thekingdom of God".
031231 Omit "all" before "these things".
031238 Read "And if in the second and if in the third watch he shall come" instead of "And if he shall come in the second watch, or come in the third watch".
031238 Omit "servants" and render "blessed are those".
031238 Omit "those servants" and render "blessed are they".
031239 Omit "have watched, and" after "he would".
031240 Omit "therefore" after "Be ye".
031241 Omit "unto him" after "said".
031242 Read "faithful steward, the wise one whom" instead of "faithful and wise steward, whom".
031242 Omit "the" (KJV "[their]") before "portion of meat" and render "give a portion of meat".
031246 Change "The master of that servant will come", to, "The master of that servant will have come".
031247 Read "or" instead of "neither".
031252 Read "two against three shall be divided, (53) the father against" instead of "two against three. (53) The father shall be divided against".
031253 Omit "her" and render "the daughter in law".
031253 Omit "her" and render "the mother in law".
031254 Read "at the west" instead of "out of the west".
031256 Transpose "of the sky and of the earth" to "of the earth and of the sky".
031256 Read "ye know not how to discern" instead of "ye do not discern".
031335 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031302 Omit "Jesus" and render "he said".
031302 Read "these things" instead of "such things".
031307 Add "therefore" before "cut it down".
031309 Transpose "bear fruit, [well]: and if not, [then] after that thou shalt" to "bear fruit after that, [well]: and if not, [then] thou shalt".
031311 "rokha dekhorhana", meaning "rheumatism", is mistranslated to "pneuma", "spirit".
031315 Read "But the Lord" instead of "The Lord then".
031315 Read "Ye hypocrites" instead of "Thou hypocrite".
031318 Read "Therefore said" instead of "Then said".
031319 Omit "great" before "tree".
031320 Omit "And" at beginning of verse.
031321 Change "and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough", to, "and mixed into three measures of flour until it was all full of yeast".
031324 Read "door" instead of "gate".
031327 Omit "you" after "I know".
031329 Omit "from" before "the north".
031331 Read "hour" instead of "day".
031332 "meshtamlena", "will be through", is mistranslated to "teleioumai", meaning "will be perfected".Luke 13:35. Omit "desolate" after "left unto you".
031333 "esaor", meaning "to work" (spiritual work), is mistranslated to "pporeuesthai"; meaning "to walk".Luke 13:35. Omit "and" after "left unto you desolate".
031335 Omit "desolate" after "left unto you".
031335 Omit "and" after "left unto you desolate".
031335 Omit "verily" before "I say".
031335 Omit "[the time] come" after "not see me, until".
031335 Omit "when" before "ye shall say".
031335 Change "you will not see me again until you say", to, "you will not see me again until the time shall have come when you say".
031412 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031403 Add "or not" after "sabbath day".
031405 "breh", meaning "his son", is mistranslated to "whios", meaning "an ass".Luke 14:5. Omit "answered" and render "he said to them".
031405 Omit "answered" and render "he said to them".
031405 Read "a son" instead of "an ass".
031406 Omit "him" after "answer".
031410 Add "all" after "presence of".
031414 Read "but thou shalt be recompensed" instead of "for thou shalt be recompensed".
031415 Read "dinner" instead of "bread".
031417 Read "bidden to come" instead of "bidden, Come".
031417 Omit "all things" and render "[things] are now ready".
031421 Omit "that" and render "the servant came".
031421 Transpose "the halt and the blind" to "the blind and the halt".
031422 Read "which thou hast commanded" instead of "as thou hast commanded".
031427 Omit "And" at beginning of verse.
031431 Read "will consult" instead of "consulteth".
031432 Omit "conditions" (lit "the [things]") and render "asketh toward peace".
031434 Add "Therefore" at beginning of verse.
031434 Add "also" after "but if".
031435 Omit "to hear" after "ears".
031502 Add "both" before "the Pharisees".
031516 Read "been fed" instead of "filled his belly".
031517 Add "here" after "perish".
031519 Omit "and" at beginning of verse.
031521 Omit "and" before "am" and render "I am no more worthy".
031521 Add "Make me as one of thy hired servants" at end of verse.
031522 Add "quickly" after "Bring forth".
031524 Read "is alive" instead of "is alive again".
031526 Add "his" and render "his servant".
031528 Read "but his father came out" instead of "therefore came his father out".
031529 Add "his" and render "his father".
031532 Read "is alive" instead of "is alive again".
031532 Omit "and" before "was lost".
031601 Omit "his" and render "the disciples".
031606 Read "bills" instead of "bill".
031607 Omit "and" after "measures of wheat".
031607 Read "bills" instead of "bill".
031609 Read "when it shall fail" instead of "when ye fail".
031612 Read "our own" instead of "your own".
031614 Omit "also" after "the Pharisees".
031618 Omit "whosoever" before "marrieth" and render "he that marrieth".
031621 Omit "the crumbs" and render "that which fell".
031625 Add "here" after "now".
031626 Read "in all this" instead of "beside all this".
031629 Add "But" before "Abraham saith".
031629 Omit "unto him" after "saith".
031701 Add "his" and render "his disciples".
031703 Omit "against thee" after "trespass".
031704 Omit "in a day" before "turn again".
031704 Omit "to thee" after "turn again".
031706 Read "ye have" instead of "ye had".
031706 Omit "this" and render "the sycamine tree".
031709 Omit "that" and render "the servant".
031709 Omit "him" after "commanded".
031709 Omit "I trow not" at end of verse.
031712 Omit "him" after "they met" (KJV "there met").
031712 Read "rose up" instead of "stood".
031717 Omit "but" before "where".
031721 Omit "lo" before "there".
031721 Change "because the kingdom of God is within you", to, "because the kingdom of God is among you".
031723 Transpose "see here" and "see there".
031723 Omit "or" between "see here" and "see there".
031723 Omit "go not after [them]" and render "do not follow".
031724 Omit "that" after "lightning" and render "the lightning, when it lighteneth".
031724 Omit "also" before "the Son of man be".
031724 Omit "in his day" after "the Son of man be".
031728 Omit "also" after "Likewise".
031728 Read "even as" instead of "as".
031733 Read "seek to gain" instead of "seek to save".
031734 Omit "one" before "bed" and render "a bed".
031734 Omit "the" before "one shall be taken".
031735 Omit "the" before "one".
031736 Omit "Two [men] shall be in the field; the one shall be taken, and the other left" (the entire verse).
031737 Add "also" after "thither".
031807 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031817 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031801 Add "them" and render "it always behoves them to pray" instead of "it always behoves [men] to pray" (KJV "men ought always to pray").
031803 Add "certain" before "widow".
031807 Read "and he beareth long" instead of "though he bear long".
031809 Omit "also" (unexpressed in KJV) after "he spake".
031811 Transpose "standing thus by himself was praying" (KJV "stood and prayed thus with himself") to "standing by himself thus was praying".
031811 Omit "with himself" after "prayed thus".
031813 Omit "upon" after "smote".
031814 Add "indeed" before "than the other".
031816 Omit "them" after "Jesus called".
031821 Omit "my" before "youth".
031822 Omit "these things" after "Jesus heard".
031824 Omit "that he was very sorrowful" and render "when Jesus saw him".
031824 Read "do they (enter)" instead of "shall they (enter)".
031828 Read "left our own" instead of "left all".
031829 Transpose "parents, or brethren, or wife" to "wife, or brethren, or parents".
031841 Omit "saying" at beginning of verse.
031926 - Double Negative "Not No" used in this verse.
031905 Omit "and saw him" after "looked up".
031909 Omit "is" before "a son".
031913 Read "said to occupy them" instead of "said unto them, Occupy".
031913 Read "while I am coming" instead of "till I come".
031915 Omit "every man" and render "how much they had gained".
031917 Read "Well done" instead of "Well".
031920 Read "the other" instead of "another".
031922 Omit "And" at beginning of verse.
031923 Omit "the" and render "a bank".
031926 Omit "For" at beginning of verse.
031926 Omit "from him" after "taken away".
031927 Read "these" instead of "those".
031927 Add "them" after "slay".
031929 Read "Bethsphage" instead of "Bethphage".
031929 Re-accent "[the mount] of Olives" (circumflex accent over omega: genitive plural of common noun) to "Olivet" (acute accent over omega: nominative singular proper noun).
031929 Omit "his" and render "the disciples".
031931 Omit "unto him" after "say".
031938 Omit "that cometh" after "King".
031938 Add "the" before "King" and render "Blessed [be] he that cometh, the King, in the name".
031940 Omit "unto them" after "said".
031942 Omit "at least" before "in this".
031942 Omit "thy" before "day".
031942 Omit "thy" before "peace".
031943 Read "shall cast a rampart against" instead of "shall cast a rampart about" (KJV "a trench").
031945 Omit "therein and them that bought" after "them that sold".
031946 Add "and" before "My house".
031946 Add "that" before "My house".
031946 Read "shall be a house" instead of "is the house".
032001 Omit "those" and render "the days".
032001 Read "priests" instead of "chief priests".
032002 Omit "saying" after "spake unto him".
032005 Omit "then" after "Why".
032009 Omit "certain" before "man".
032013 Omit "[him] when they see" after "reverence".
032014 Read "with one another" instead of "among themselves".
032014 Omit "come" before "let us kill him".
032019 Transpose "the chief priests and the scribes" to "the scribes and the chief priests".
032019 Omit "the people" after "they feared".
032023 Omit "why tempt ye me" after "said unto them".
032024 Omit "answered and" before "said".
032026 Read "the words" instead of "his words".
032027 Read "which say there is no resurrection" instead of "which deny that there is any resurrection".
032028 Read "be without children" instead of "die without children".
032030 Omit "took her to wife, and he died childless" after "the second".
032031 Omit "and" after "also" and so render "also left" instead of "also. And they left".
032032 Omit "of all" after "Last".
032033 Add "The woman," before "Therefore".
032033 Read "shall she be" instead of "is she".
032034 Omit "answering" before "said".
032035 Read "are accounted" instead of "shall be accounted".
032040 Read "For" instead of "And" at beginning of verse.
032042 Read "For" instead of "And" at beginning of verse.
032045 Omit "his" and render "unto the disciples".
032045 Read "unto them" instead of "unto his disciples".
032047 Read "They that devour" instead of "which devour" and render "feasts. They that devour".
032118 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032132 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032133 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032102 Omit "also" after "he saw".
032104 Omit "of God" after "offerings".
032106 Add "here" after "one stone".
032108 Omit "therefore" after "go ye not".
032111 Transpose "famines, and pestilences" to "pestilences, and famines".
032113 Omit "And" at beginning of verse.
032115 Transpose "gainsay" and "resist".
032115 Read "or" instead of "nor".
032115 Omit "gainsay nor" before "resist".
032116 Transpose "brethren, and kinfolks, and friends" to "kinfolks, and friends, and brethren".
032119 Read "ye shall possess" instead of "possess ye".
032123 Omit "But" at beginning of verse.
032123 Omit "upon" and render "to this people".
032124 Add "and they shall be" at end of verse.
032125 Read "in perplexity at the roaring of the sea and the waves" instead of "with perplexity; the sea and the waves roaring".
032134 Read "unawares as a snare. (35) for it shall come in upon" instead of "unawares. (35) For as a snare shall it come on".
032135 Read "unawares as a snare. (35) for it shall come in upon" instead of "unawares. (35) For as a snare shall it come on".
032136 Read "But watch ye" instead of "Watch ye therefore".
032136 Read "may prevail" instead of "may be accounted worthy".
032136 Omit "these" before "things".
032137 Re-accent "[the mount] of Olives" (circumflex accent over omega: genitive plural of common noun) to "Olivet" (acute accent over omega: nominative singular proper noun).
032216 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032218 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032267 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032268 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032203 Read "called" instead of "surnamed".
032210 Read "house in which" instead of "house where".
032211 Add "saying" before "The Master saith".
032214 Omit "twelve" before "apostles".
032216 Omit "any more" before "eat".
032216 Read "eat it" instead of "eat thereof".
032217 Omit "the" before "cup" and render "a cup".
032218 Add "from henceforth" after "drink".
032219 Omit "which is given for you: this do in remembrance of me" at end of verse.
032220 Omit "Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you" (the entire verse).
032222 Read "For" instead of "And" at beginning of verse.
032230 Read "and ye shall sit on thrones" instead of "and (may) sit on thrones".
032230 Read "and ye sit on thrones" instead of "and (may) sit on thrones".
032231 Omit "And the Lord said" at beginning of verse.
032234 Read "until thou" instead of "before that thou".
032236 Read "But" instead of "Then" at beginning of verse.
032236 Read "he shall sell his garment, and buy one" instead of "let him sell his garment, and buy one".
032237 Omit "yet" before "be accomplished".
032237 Omit "for" before "the things concerning me".
032239 Omit "his" and render "the disciples".
032239 Omit "also" after "disciples".
032242 Read "willing to remove" instead of "willing, remove".
032243 Omit "And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him" (the entire verse).
032244 Omit "And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground" (the entire verse).
032245 Omit "his" and render "the disciples".
032247 Omit "And" at beginning of verse.
032249 Omit "unto him" after "said".
032255 Read "set down around [it]" instead of "set down together".
032257 Omit "him" after "denied".
032261 Add "to-day" after "crow".
032262 Omit "Peter" and render "he went out".
032262 Omit "And Peter went out, and wept bitterly" (the entire verse).
032263 Read "him" instead of "Jesus".
032264 Omit "struck him on the face, and" after "blindfolded him, they".
032266 Omit "both" (KJV "and") before "the chief priests".
032266 Read "led him away" instead of "led him".
032268 Omit "also" before "ask".
032268 Omit "me, nor let [me] go" after "answer".
032269 Add "But" before "Hereafter".
032302 Add "our" before "nation" and render "our nation".
032302 Add "and" before "saying that he".
032305 Add "even" after "Jewry".
032306 Omit "of Galilee" after "heard".
032308 Omit "many things" after "he had heard".
032308 Add "time" after "long".
032311 Add "also" after "Herod".
032312 Transpose "Pilate and Herod" to "Herod and Pilate".
032315 Read "for he sent him back to us" instead of "for I sent you to him".
032317 Omit "(For of necessity he must release one unto them at the feast)" (the entire verse).
032320 Read "But Pilate" instead of "Pilate therefore".
032323 Read "[he] might crucify him" instead of "he might be crucified".
032323 Omit "and of the chief priests" and render "their voices".
032325 Omit "unto them" after "released".
032327 Omit "also" before "bewailed".
032329 Read "nourished" instead of "gave suck".
032332 Transpose "other two malefactors" (Greek word order. KJV "two other, malefactors" is a possible rendering) to "other malefactors two" (strictly, "two other malefactors", but never rendered as such in the major translations).
032334 UBS omits words of Jesus.
032334 Omit "Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do" at beginning of verse.
032335 Omit "also" after "rulers".
032335 Omit "with them" before "derided".
032335 Read "the Christ of God, the chosen" instead of "Christ, the chosen of God".
032338 Omit "written" before "over him".
032338 Omit "in letters of Greek, and Latin, and Hebrew" after "over him".
032339 Omit "saying" after "railed on him".
032339 Read "Art not thou the Christ?" instead of "If thou be Christ".
032342 Omit "unto" and render "he said, Jesus".
032342 Omit "Lord" after "Jesus".
032342 Read "in" instead of "into".
032343 Omit "Jesus" and render "he said".
032343 Change "I tell you the truth, today you will be with me in paradise", to, "I tell you the truth today, you will be with me in paradise"
032344 Add "now" before "about".
032345 Read "ninth hour, the sun"s light failing: and" instead of "ninth hour. And the sun was darkened, and".
032346 Read "I will commend" instead of "I commend".
032348 Read "having beheld" instead of "beholding".
032350 Add "and" before "[he was] a good man".
032351 Omit "also himself" before "waited for".
032353 Read "laid him" instead of "laid it".
032354 Omit "and" before "the sabbath".
032355 Omit "also" after "the women".
032416 - Double Negative "Not No" used in this verse.
032401 Omit "and certain [others] with them" at end of verse.
032403 Omit "of the Lord Jesus" after "the body".
032404 Read "perplexed" instead of "much perplexed".
032405 Some manuscripts lack the words 'He is not here but has risen'; UBS says the words probably ARE original.
032406 Omit "He is not here, but is risen" at beginning of verse.
032409 Omit "from the sepulchre" after "returned".
032410 Omit "It was" at beginning of verse.
032410 Omit "which" before "told" and render "James: and the other women with them told".
032411 Read "these words" instead of "their words".
032412 Peter finding the empty tomb of Jesus - some manuscripts omit; UBS includes it.
032412 Omit "Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass" (the entire verse).
032412 Omit "laid by themselves".
032412 Omit "laid".
032417 Read "as ye walk? And they stood still, looking sad" instead of "as ye walk, and are sad?".
032418 Read "by name" instead of "whose name was".
032421 Add "and" before "beside" and render "yea, and beside".
032421 Omit "to-day" and render "it is the third day".
032424 Omit "even" before "so".
032429 Add "already" before "is far spent".
032432 Omit "within us" after "burn".
032436 Omit "Jesus" and render "he himself".
032436 Omit "and saith unto them, Peace [be] unto you" at end of verse.
032436 Add "I am [he], fear not" at end of verse.
032438 Read "your heart" instead of "your hearts".
032440 Omit "And when he had thus spoken, he shewed them [his] hands and [his] feet" (the entire verse).
032442 Omit "and of an honeycomb" after "fish".
032444 Add "my" and render "my words".
032446 Omit "and thus it behoved" after "written" and render "written, that the Christ should suffer".
032447 Read "unto remission" instead of "and remission".
032447 Read "(ye) beginning" instead of "(it) beginning" and perhaps render "all nations. Ye, beginning at Jerusalem , (48) are witnesses".
032448 Omit "And" at beginning of verse.
032449 Omit "behold" after "And".
032449 Read "send out" instead of "send".
032449 Omit "of Jerusalem " after "the city".
032450 Read "near to Bethany" instead of "into Bethany" (KJV "to Bethany").
032451 Ascension of Jesus - some manuscripts omit; UBS4 includes it.
032451 Omit "and carried up into heaven" after "parted from them".
032452 Omit "worshipped him and" before "returned".
032453 Omit "praising and" before "blessing God".
032453 Omit "and blessing" after "praising".
032453 Omit "Amen" at end of verse.
040101 Change "and the Word was God", to, "the Word also was a god" or "and Mighty was the Word".
040103 Repunctuate "any thing made that was made. (4) In him" to "any thing made. That which has been made in him".
040104 Read "In him is life" instead of "In him was life".
040115 Read "(This was he that said [it])" instead of "This was he of whom I spake".
040113 Change both instances of "born", to, "begotten".
040116 Read "For" instead of "And" at beginning of verse.
040118 Read "God" instead of "Son".
040118 Change "but God the One and Only, who is at the Father's side, has made him known", to, "but the only begotten god, who is at the Father's side [or, in the bosom of the Father], has made him known."
040119 Add "unto him" after "sent".
040121 Omit "and" before "he saith".
040124 Omit "they which" and render "And [certain] had been sent from among the Pharisees".
040126 Omit "but" before "there standeth".
040126 Read "standeth" instead of "hath stood" (KJV "standeth").
040127 Omit "he it is" and render "[even] he that cometh after me".
040127 Omit "He it is, who" and render "[one] coming after me".
040127 Omit "is preferred before me".
040128 Read " Bethany " instead of "Bethabara".
040129 Omit "John" and render "he seeth".
040132 Read "as a dove" instead of "like a dove".
040137 Omit "And" at beginning of verse.
040138 Omit "Then" at beginning of verse.
040139 Read "ye shall see" instead of "see".
040139 Add "therefore" after "came".
040139 Omit "for" before "it was about".
040142 Omit "And" at beginning of verse.
040142 Omit "And" before "when Jesus".
040142 Read "John" instead of "Jona".
040143 Omit "Jesus" and render "he would go".
040143 Add "Jesus" before "findeth".
040146 Omit "And" at beginning of verse.
040149 Omit "and saith unto" after "answered".
040151 Omit "Hereafter" before "ye shall see".
040203 Read "And they had no wine, for the wine of the marriage-feast was finished. Then the mother" instead of "And when they wanted wine, the mother".
040203 Read "there is no wine" instead of "they have no wine".
040204 Add "And" before "Jesus saith".
040210 Omit "then" before "that which is worse".
040212 Omit "his" before "brethren" and render "the brethren".
040215 Read "coins" instead of "money" (lit. "coin").
040217 Omit "And" at beginning of verse.
040217 Read "shall eat" instead of "hath eaten".
040222 Omit "unto them" after "said this".
040302 Read "came to him" instead of "came to Jesus".
040303 Change "born again", to, "born from above"
040305 Read "of the heavens" instead of "of God".
040307 Change "born again", to, "born from above"
040313 Omit "which is in heaven" after "Son of man".
040315 Omit "not perish, but" before "have eternal life".
040316 'only begotten' is missing in UBS. Also, "His" is not present, only "this son".
040316 Omit "his" and render "the only begotten".
040317 Omit "his" and render "the Son".
040318 Omit "but" after "not condemned".
040318 Change "he has not believed in the name of God's one and only Son", to, "he has not believed in the name of God's only begotten Son"
040325 Read "a Jew" instead of "the Jews".
040327 Read "not even one thing" instead of "nothing".
040328 Omit "me" after "bear".
040331 Omit "is above all" after "from heaven" and render "he that cometh from heaven testifieth what he hath seen and heard".
040332 Omit "And" at beginning of verse.
040332 Omit "that" before "he testifieth".
040334 Omit "God" before "giveth" and render "he giveth".
040336 Omit "and" after "everlasting life".
040414 - Double Negative "Not No" used in this verse.
040448 - Double Negative "Not No" used in this verse.
040401 Read "Jesus" instead of "the Lord".
040401 Omit "than" before "John" and render "Jesus made more disciples and John baptized".
040403 Omit "again" after "departed".
040409 Omit "Then" at beginning of verse.
040409 Omit "for the Jews have no dealings with the Samaritans" at end of verse.
040411 Omit "The woman" and render "She saith".
040411 Omit "then" after "from whence".
040415 Read "come all the way" instead of "come".
040416 Omit "Jesus" and render "he saith".
040417 Add "unto him" after "answered and said".
040424 Omit "him" after "they that worship".
040429 Read "that I did" instead of "that ever I did".
040430 Omit "Then" at beginning of verse.
040431 Omit "his" and render "the disciples".
040433 Omit "Therefore" at beginning of verse.
040435 Repunctuate "white already to harvest. (36) He that reapeth" to "white to harvest. (36) Already he that reapeth".
040436 Omit "And" at beginning of verse.
040436 Omit "both" before "he that soweth".
040442 Omit "the Christ" before "the Saviour".
040443 Omit "and went" after "departed thence".
040446 Omit "Jesus" and render "he came".
040447 Omit "him" after "besought".
040450 Omit "And" before "the man believed".
040451 Omit "his" and render "the servants".
040451 Omit "and told [him]" before "saying".
040451 Omit "saying" after "and told [him]".
040451 Read "his son" instead of "Thy son".
040452 Read "Therefore they said" instead of "And they said".
040454 Add "Now" at beginning of verse.
040501 Add "the" before "feast" and render "the feast".
040502 Read "Bethzatha" instead of "Bethesda".
040502 Read "Bethsaida" instead of "Bethesda".
040503 Omit "great" before "multitude".
040503 Omit "waiting for the moving of the water" at end of verse.
040504 Omit "For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had" (the entire verse).
040505 Add "his" and render "his infirmity".
040509 Omit "immediately" before "the man was made whole".
040510 Add "and" before "it is not lawful".
040510 Add "thy" before "bed".
040511 Add "But" at beginning of verse.
040511 Read "who however answered" instead of "He answered".
040512 Omit "Then" at beginning of verse.
040512 Omit "thy bed" after "Take up".
040513 Read "was impotent" instead of "was healed".
040516 Omit "and sought to slay him" after "Jews persecute Jesus".
040517 Omit "Jesus" and render "he answered".
040519 Omit "Jesus" and render "he answered".
040527 Omit "also" after "execute judgment".
040529 Omit "and" before "they that have done evil".
040529 Change "those who have done evil will rise to be condemned", to, "those who have done evil will rise to judgment".
040530 Omit "the Father" and render "the will of him that".
040532 Read "ye know" instead of "I know".
040544 Omit "God" and render "honour that [cometh] from the only [one]".
040547 Read "how do ye believe" instead of "how shall ye believe".
040635 - Double Negative "Not No" used in this verse.
040637 - Double Negative "Not No" used in this verse.
040602 Omit "his" and render "the miracles".
040607 Read "answereth" instead of "answered".
040607 Omit "of them" after "every one".
040610 Omit "And" at beginning of verse.
040610 Omit "the" before "men sat" and render "So they sat down, men [being] in number about five thousand".
040611 Read "Therefore" instead of "And" at beginning of verse.
040611 Read "gave thanks and" instead of "when he had given thanks".
040611 Omit "to the disciples, and the disciples" after "he distributed".
040614 Read "miracles" instead of "miracle".
040614 Omit "Jesus" and render "he did".
040615 Read "escapeth" instead of "departed".
040615 Omit "again" after "he departed".
040617 Read "And darkness overtook them" instead of "And it was now dark".
040617 Read "not yet come" instead of "not come".
040622 Read "the people which stood on the other side of the sea saw" instead of "when the people which stood on the other side of the sea saw".
040622 Omit "that whereinto his disciples were entered" and render "none other boat there, save one".
040622 Read "into the ship" instead of "into the boat".
040623 Omit "howbeit" at beginning of verse.
040623 Re-accent "other" to "But" and render "But there came boats".
040623 Read "ships" instead of "boats".
040624 Omit "also" before "took shipping".
040627 Read "giveth you" instead of "shall give unto you".
040632 Read "Moses gave you not" instead of "Moses hath not given you" (KJV "gave you not").
040635 Omit "And" at beginning of verse.
040636 Omit "me" after "have seen".
040639 Omit "the Father" and render "the will of him that".
040639 Read "raise him up" instead of "raise it up".
040640 Read "For" instead of "And" at beginning of verse.
040640 Read "my Father" instead of "him that sent me".
040642 Read "how is it now" instead of "how is it then".
040643 Omit "therefore" after "Jesus".
040645 Omit "therefore" after "Every man".
040645 Read "heareth" instead of "hath heard".
040646 Read "he hath seen God" instead of "he hath seen the Father".
040647 Omit "on me" after "believeth".
040651 Read "my bread" instead of "this bread".
040651 Omit "which I will give" after "my flesh" and render "the bread that I will give is my flesh, for the life of the world".
040651 Read "the bread that I will give for the life of the world is my flesh" instead of "the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world".
040652 Add "his" before "flesh".
040658 Omit "your" and render "the fathers".
040658 Omit "manna" after "fathers did eat".
040663 Read "I have spoken" instead of "I speak".
040665 Omit "my" and render "the Father".
040666 Add "therefore" after "that [time]".
040666 Add "out" before "of his disciples".
040668 Omit "Then" at beginning of verse.
040669 Read "the holy one" instead of "that Christ the Son".
040669 Omit "the living" before "God".
040670 Omit "Jesus" and render "He answered".
040671 Read "Judas [son] of Simon Iscariot" instead of "Judas Iscariot [the son] of Simon".
040671 Omit "being" before "one of the twelve".
040753 The woman found in adultery - UBS omits entire passage.
040703 Read "shall see" instead of "may see".
040703 Add "thy" and render "thy works that thou doest".
040704 Read "he seeketh it" instead of "he himself seeketh".
040706 Omit "Then" at beginning of verse.
040708 Omit "this" after "Go ye up unto" and render "the feast".
040708 Read "I go not up" instead of "I go not up yet".
040709 Omit "And" (unexpressed in KJV) at beginning of verse.
040709 Omit "unto them" after "words".
040710 Omit "as it were" before "in secret".
040712 Omit "but" (unexpressed in KJV) before "others said".
040715 Read "Therefore" instead of "And" at beginning of verse.
040716 Add "therefore" after "Jesus".
040719 Read "Did not Moses give" instead of "Hath not Moses given" (KJV "Did not Moses give").
040720 Omit "and said" after "answered".
040721 Repunctuate "ye all marvel. (22) Moses therefore gave" to "ye all marvel because of this. (22) Moses gave".
040722 Omit "therefore" before "gave".
040726 Omit "very" before "Christ".
040729 Omit "But" at beginning of verse.
040731 Read "doeth" instead of "hath done".
040732 Transpose "the Pharisees and the chief priests" to "the chief priests and the Pharisees".
040733 Omit "unto them" after "said Jesus".
040734 Add "me" after "find".
040736 Add "me" after "find".
040737 Omit "unto me" after "come".
040739 Read "believed" instead of "believe".
040739 Omit "Holy" before "Ghost was not yet".
040739 Add "given" after "Ghost was not yet".
040739 Change "whom", to, "which".
040740 Omit "Many" and render "Some of the people".
040740 Read "these sayings" instead of "this saying".
040741 Omit "But" after "This is the Christ".
040741 Read "they said, Shall" instead of "some said, Shall".
040746 Omit "like this man" and render "spake thus".
040746 Add "speaketh" after "this man" and render "spake as this man speaketh".
040747 Omit "Then" at beginning of verse.
040747 Omit "them" after "answered".
040750 Omit "he that came to Jesus by night".
040750 Read "before" instead of "by night".
040750 Read "him" instead of "Jesus".
040752 Read "hath arisen" instead of "ariseth".
040753 The woman found in adultery - UBS omits entire passage.
040753 Omit "And every man went unto his own house" (the entire verse).
040812 - Double Negative "Not No" used in this verse.
040851 - Double Negative "Not No" used in this verse.
040852 - Double Negative "Not No" used in this verse.
040753 The woman found in adultery - UBS omits entire passage.
040801 Omit "Jesus went unto the mount of Olives" (the entire verse).
040801 Read "And" instead of "But" (unexpressed in KJV) at beginning of verse.
040802 Omit "and all the people came unto him; and he sat down, and taught them".
040802 Omit "And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them" (the entire verse).
040802 Add "very" before "early".
040802 Add "Jesus" and render "Jesus came".
040803 Omit "unto him" after "brought".
040803 Read "sin" instead of "adultery".
040803 Omit "And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst" (the entire verse).
040804 Omit "They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act" (the entire verse).
040804 Read "we found this [woman]" instead of "this woman was taken".
040804 Read "adulterating herself" instead of "suffering adultery" (KJV "in adultery").
040805 Read "in our law commanded" instead of "in the law commanded us".
040805 Omit "us" after "commanded".
040805 Read "to stone such" instead of "that such should be stoned".
040805 Add "concerning her" after "sayest thou".
040805 Omit "Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?" (the entire verse).
040806 Read "an accusation against him" instead of "to accuse him".
040806 Omit "This they said, tempting him, that they might have to accuse him".
040806 Add "as though he heard them not" at end of verse, and render without italics.
040806 Omit "This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with [his] finger wrote on the ground, [as though he heard them not]" (the entire verse).
040807 Omit "him" after "asking".
040807 Read "he looked up" instead of "he lifted up himself".
040807 Omit "unto them" after "said".
040807 Omit "So when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her" (the entire verse).
040808 Add "with his finger" before "wrote".
040808 Omit "And again he stooped down, and wrote on the ground" (the entire verse).
040809 Omit "being convicted by [their own] conscience" before "went out".
040809 Omit "[even] unto the last" after "beginning at the eldest".
040809 Omit "Jesus" and render "he was left alone".
040809 Read "the woman being" instead of "the woman standing".
040809 Omit "And they which heard [it], being convicted by [their own] conscience, went out one by one, beginning at the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst" (the entire verse).
040810 Omit "and saw none but the woman" before "he said".
040810 Read "he saw her and he said" instead of "and saw none but the woman, he said".
040810 Omit "unto her" after "he said".
040810 Omit "Woman" after "he said unto her".
040810 Read "he said unto the woman, Where" instead of "he said unto her, Woman, where".
040810 Omit "those" before "thine accusers".
040810 Omit "those thine accusers" and render "where are they?".
040810 Omit "When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said unto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee?" (the entire verse).
040811 Omit "unto her" after "said".
040811 Omit "and" before "sin no more".
040811 Add "from henceforth" before "sin no more".
040811 Omit "She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more" (the entire verse).
040814 Omit "but" before "ye cannot tell".
040814 Read "or whither I go" instead of "and whither I go" at end of verse.
040816 Omit "the Father" and render "he that sent me".
040820 Omit "Jesus" and render "he spake".
040821 Omit "Jesus" and render "he said".
040825 Omit "And" before "Jesus saith".
040828 Omit "unto them" after "said Jesus".
040828 Omit "my" and render "the Father".
040829 Omit "the Father" and render "he hath not left".
040834 Omit "of sin" and render "is a servant".
040838 Omit "my" and render "the Father".
040838 Read "ye have heard" instead of "ye have seen".
040838 Omit "your" and render "the father".
040839 Read "If ye are" instead of "If ye were".
040839 Read "do ye" (ERVm "ye do") instead of "ye would do".
040841 Omit "Then" before "said they".
040842 Add "Therefore" before "Jesus said".
040844 Read "was not standing" (imperfect tense: ERVt "stood not") instead of "hath not stood" (perfect tense: KJV "abode not", but ERVm interprets as present "standeth not").
040846 Omit "And" before "if I say".
040848 Omit "Then" at beginning of verse.
040851 Change "he will never see death", to, "he will not see death unto the age".
040852 Omit "Then" at beginning of verse.
040854 Read "our God" instead of "your God".
040857 Read "has Abraham seen thee" instead of "hast thou seen Abraham".
040859 Omit "going through the midst of them, and so passed by" at end of verse.
040904 Read "We must work" instead of "I must work".
040904 Read "sent us" instead of "sent me".
040904 Read "as" instead of "while".
040906 Read "put upon" instead of "anointed".
040906 Add "his" (or "of it") before "the eyes" and render "his eyes" or "of it the eyes".
040906 Omit "of the blind man" after "eyes".
040908 Read "was a beggar" instead of "was blind".
040909 Add "said, No, but" before "He is like him".
040910 Add "then" after "How".
040911 Omit "and said" after "He answered".
040911 Add "The" before "A man" and render "The Man".
040911 Omit "the pool of" before "Siloam".
040911 Read "therefore I went" instead of "and I went".
040912 Omit "Then" at beginning of verse.
040912 Add "And" at beginning of verse.
040914 Read "in the day that Jesus" instead of "when Jesus".
040916 Add "But" before "Others said".
040917 Add "Therefore" at beginning of verse.
040920 Add "But" at beginning of verse.
040920 Omit "them" after "answered".
040920 Add "therefore" after "answered".
040925 Omit "and said" after "He answered".
040926 Omit "again" after "to him".
040927 Add "then" after "wherefore".
040928 Read "But they reviled" instead of "Then they reviled".
040928 Read "And they reviled" instead of "Then they reviled".
040928 Read "They reviled" instead of "Then they reviled".
040930 Add "the" before "a marvelous thing" and render "the marvel".
040931 Omit "Now" at beginning of verse.
040935 Omit "unto him" after "he said".
040935 Read "Son of man" instead of "Son of God".
040936 Omit "answered and" before "said".
040936 Omit "and said" after "answered".
040936 Add "And" before "Who".
040937 Omit "And" at beginning of verse.
040940 Omit "And" at beginning of verse.
040940 Omit "these words" after "heard".
040941 Omit "therefore" before "your sin remaineth".
041005 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041021 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041028 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041037 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041004 Omit "And" at beginning of verse.
041004 Read "all his own" instead of "his own sheep".
041007 Omit "unto them" after "said Jesus".
041007 Omit "again" before "Verily".
041008 Omit "before me" after "came".
041012 Omit "But" at beginning of verse.
041012 Omit "the sheep" after "scattereth" and render "scattereth [them]".
041013 Omit "The hireling fleeth" and render "[He fleeth] because".
041014 Read "mine own know me" instead of "am known of mine".
041016 Read "they shall become" instead of "there shall be".
041016 Read "one flock" instead of "one fold".
041018 Read "No man took" instead of "No man taketh".
041019 Omit "therefore" after "There was a division".
041020 Read "Then" instead of "And" at beginning of verse.
041022 Read "At that time" instead of "And" at beginning of verse.
041022 Omit "and" before "it was winter".
041025 Omit "them" after "Jesus answered".
041026 Omit "as I said unto you" after "not of my sheep".
041029 Omit "My" and render "The Father" at beginning of verse.
041029 Read "Father has given me that which is greater than all" instead of "Father, which gave [them] me, is greater than all".
041029 Omit "my" and render "the Father"s hand".
041031 Omit "Then" at beginning of verse.
041032 Omit "my" and render "the Father".
041033 Omit "saying" after "answered him".
041033 Change "you, a mere man, claim to be God", to, "you, a mere man, claim to be a god".
041038 Read "and know" instead of "and believe" and render "may perceive and know that the Father".
041038 Read "in the Father" instead of "in him".
041039 Omit "Therefore" at beginning of verse.
041039 Omit "again" after "they sought".
041126 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041156 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041112 Add "unto him" after "said".
041112 Omit "his" and render "the disciples".
041117 Omit "already" after "four days".
041119 Read "came to those [women] around Martha and Mary" instead of "came to Martha and Mary".
041121 Omit "Lord" before "if".
041122 Omit "But" at beginning of verse.
041129 Add "But" at beginning of verse.
041130 Add "still" before "in that place".
041131 Read "thinking" instead of "saying".
041141 Omit "[from the place] where the dead was laid" after "stone".
041144 Omit "And" at beginning of verse.
041145 Read "seen that which" instead of "seen the things which".
041145 Omit "Jesus" and render "which he did".
041150 Read "for you" instead of "for us".
041153 Read "took counsel" instead of "took counsel together".
041154 Omit "his" and render "the disciples".
041157 Omit "both" before "the chief priests".
041157 Read "commandments" instead of "a commandment".
041201 Omit "which had been dead" after "Lazarus was".
041201 Add "Jesus" and render "whom Jesus raised".
041204 Read "But" instead of "Then" at beginning of verse.
041204 Omit "Then" at beginning of verse.
041204 Omit "Simon"s [son]" after "Judas Iscariot".
041206 Read "having the bag, bare" instead of "had the bag, and bare".
041207 Read "Let her alone: so that against the day of my burying she may keep this" instead of "Let her alone: against the day of my burying hath she kept this".
041209 Add "the" before "Much people" and render "The great crowd of the Jews" (ERV "the common people of the Jews").
041212 Add "the" before "much people" and render "the great crowd" (ERVm "the common people").
041213 Read "to meet them" instead of "to meet him".
041213 Add "even" and render "Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord, even the King of Israel" instead of "Blessed [is] the King of Israel that cometh in the name of the Lord".
041217 Read "bare record that he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead" instead of "when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record".
041218 Omit "also" after "For this cause the people".
041220 "ammey", meaning "Gentiles", is mistranslated to "ellenes", meaning "Greeks".John 12:22. Read "cometh Andrew" instead of "and again Andrew".John 12:22. Read "cometh Andrew" instead of "and again Andrew".
041222 Add "and" before "tell Jesus".
041223 Read "answereth" instead of "answered".
041225 Read "loseth" instead of "shall lose".
041225 Change both instances of "life" in "He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life", to, "soul".
041226 Add "and" before "if any man serve me, him will [my] Father honour".
041229 Omit "therefore" after "The people".
041229 Omit "and" before "heard" and render "that stood by heard [it]: they said".
041234 Add "therefore" after "The people".
041235 Read "light among you" instead of "light with you".
041235 Read "Walk according as" instead of "Walk while".
041236 Read "According as ye have light" instead of "While ye have light".
041241 Read "because he saw" instead of "when he saw".
041247 Read "keep [them] not" instead of "believe not".
041308 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041338 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041302 Read "supper coming" instead of "supper having come" (KJV renders "supper being ended").
041302 Read "put into the heart that Judas ... should betray him" (which may mean "into [his own] heart") instead of "put into the heart of Judas ... that he should betray him" (KJV "to betray him").
041302 Read "Judas, [son] of Simon Iscariot" instead of "Judas Iscariot, [son] of Simon".
041303 Omit "Jesus" before "knowing".
041306 Omit "and" before "Peter saith".
041310 Omit "save" and "[his] feet" and render "needeth not to wash, but is clean".
041318 Read "eateth my bread" instead of "eateth bread with me".
041322 Omit "Then" at beginning of verse.
041323 Omit "Now" at beginning of verse.
041324 Read "and saith to him, Say who it is" instead of "that he should ask who it should be".
041325 Omit "then" after "He" at beginning of verse.
041325 Read "therefore" instead of "then".
041325 Read "lying back" instead of "lying".
041325 Add "thus" after "lying" and render "lying, as he was, on".
041326 Add "therefore" after "answered".
041326 Read "for whom I shall dip a sop, and give to him" instead of "to whom I shall give a sop, when I have dipped [it]".
041326 Add "he taketh [it] and" before "he gave".
041326 Read "Judas [son] of Simon Iscariot" instead of "Judas Iscariot, [the son] of Simon".
041328 Omit "Now" at beginning of verse.
041331 Omit "Therefore" before "when".
041332 Omit "If God be glorified in him" before "God shall also" and render "and God shall glorify".
041336 Omit "him" after "Jesus answered".
041336 Omit "me" after "thou shalt follow".
041337 Omit "Lord" before "why".
041338 Read "answereth" instead of "answered".
041338 Omit "him" after "Jesus answered".
041402 Add "For" (or "that") before "I go".
041404 Omit "and" before "the way" and omit "ye know" after "the way" and render "whither I go ye know the way".
041405 Omit "and" before "how".
041405 Omit "can" and render "how know we".
041407 Read "If ye have known" instead of "If ye had known".
041407 Read "ye shall know" instead of "ye should have known".
041407 Omit "and" before "from henceforth".
041407 Omit "him" after "and have seen".
041409 Omit "and" before "how sayest".
041410 Read "in me doeth his works" instead of "in me, he doeth the works".
041410 Add "his" and render "he doeth his works".
041411 Omit "me" after "or else believe".
041411 Read "his works" sake" instead of "the very works" sake".
041412 Omit "my" and render "the Father".
041414 Add "me" after "ask".
041414 Read "that will I do" instead of "I will do [it]".
041415 Read "ye will keep" instead of "keep".
041416 Read "may be with you" instead of "may abide with you".
041417 Omit "but" before "ye know him".
041417 Read "is in you" instead of "shall be in you".
041417 Change "the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you", to, "the Spirit of truth, which the world cannot accept, because it neither sees it nor knows it. But you know it, for it lives with you and will be in you"
041422 Add "and" after "Lord".
041423 Read "word" instead of "words".
041426 Change "the Holy Spirit, whom", to, " the Holy Spirit, which".
041428 Omit "I said" after "rejoice, because".
041428 Omit "my" and render "the Father is greater".
041430 Omit "this" and render "the world".
041506 Read "gather it" instead of "gather them".
041507 Read "ask ye" instead of "ye shall ask".
041508 Read "bear much fruit and be my disciples" instead of "bear much fruit; so shall ye be my disciples".
041510 Read "I also have kept" instead of "I have kept".
041510 Omit "my" and render "the Father"s".
041511 Read "might be in you" instead of "might remain in you".
041513 Omit "a man" and render "he lay down".
041514 Read "the things which I command" instead of "whatsoever I command".
041514 Read "the thing that I command" instead of "whatsoever I command".
041518 Omit "[it hated] you" after "hated me before".
041526 Omit "But" at beginning of verse.
041526 Change "whom...who...he", to, "whom...which...that one".
041607 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041602 Omit "you" after "killeth".
041603 Omit "unto you" after "will they do".
041604 Add "their" and render "their time".
041607 Read "in no wise should come" instead of "will not come".
041610 Omit "my" and render "the Father".
041613 Read "in all truth" instead of "into all truth".
041613 Read "he shall hear" instead of "he may hear" (KJV "he shall hear").
041613 Read "he heareth" instead of "he may hear" (KJV "he shall hear").
041613 Change the six instances of "he", to, "his", or, render these to "he...it. It...its...it...it...it".
041615 Read "he taketh" instead of "he shall take".
041616 Read "no longer see me" instead of "not see me".
041616 Omit "because I go to the Father" at end of verse.
041618 Omit "that he saith" after "What is this".
041618 Omit "what he saith" at end of verse.
041619 Omit "Now" at beginning of verse.
041620 Omit "and" before "ye shall be sorrowful".
041622 Read "shall take" instead of "taketh".
041623 Read "if anything" instead of "whatsoever".
041623 Transpose "ask the Father in my name, he will give [it] you" to "ask the Father, he will give [it] you in my name".
041625 Omit "but" before "the time".
041627 Read "from the Father" instead of "from God".
041628 Read "out of the Father" instead of "from the Father".
041629 Omit "unto him" after "said".
041632 Omit "now" before "come".
041633 Read "ye have tribulation" instead of "ye shall have tribulation".
041701 Omit "thy" after "that" and render "glorify thy Son, that the Son".
041701 Omit "also" before "may glorify thee".
041702 Read "he shall give" instead of "he should give".
041703 Read "they know" instead of "they might know".
041704 Read "having finished" instead of "I have finished".
041707 Read "thou gavest" instead of "thou hast given".
041711 Read "they are in the world" instead of "these are in the world".
041711 Read "which" instead of "whom" and render "keep them in thy name which thou hast given me".
041711 Add "also" after "as".
041712 Omit "in the world" after "with them".
041712 Read "which" instead of "those that" and render "I kept them in thy name which thou hast given me".
041712 Add "and" after "given me" and render "given me: and I guarded [them], and".
041717 Omit "thy" and render "through the truth".
041720 Read "believe" instead of "shall believe".
041721 Omit "one" before "in us".
041723 Omit "and" before "that the world may know".
041724 Read "that which thou hast given" instead of "whom thou hast given".
041811 - Double Negative "Not No" used in this verse.
041801 Read "Cedrus" (or "of the cedar") instead of "Cedron" (or "of the cedars").
041802 Add "also" after "Jesus".
041803 Add "from the" before "Pharisees".
041804 Read "however" instead of "therefore".
041804 Read "saith" instead of "said".
041805 Omit "Jesus" and render "he saith".
041805 Read "he saith unto them, I am Jesus" instead of "Jesus saith unto them, I am [he]".
041811 Omit "thy" and render "the sword".
041813 Add "And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest" at end of verse.
041815 Add "the" before "another" and render "the other disciple".
041818 Add "also" after "Peter".
041820 Read "have spoken" instead of "spake".
041820 Read "all the Jews" instead of "the Jews always".
041820 Read "the Jews round about" instead of "the Jews always".
041824 Omit "Now" (ERV "Therefore") before "Annas".
041825 Add "therefore" after "he denied [it]".
041829 Read "saith" instead of "said".
041831 Omit "him" after "judge".
041831 Omit "therefore" after "the Jews".
041834 Omit "him" after "Jesus answered".
041840 Omit "all" after "cried they".
041903 Add "And they came to him" before "And said".
041904 Add "and" before "Pilate".
041904 Omit "therefore" after "Pilate".
041904 Omit "in him" after "no fault".
041906 Omit "saying" after "cried out".
041906 Add "him" after "Crucify [him], crucify".
041907 Omit "him" after "answered".
041907 Omit "our" and render "by the law".
041910 Omit "Then" at beginning of verse.
041910 Transpose "power to crucify thee, and have power to release" to "power to release thee, and have power to crucify".
041911 Add "him" after "answered".
041911 Read "hast no power" instead of "couldest have no power".
041913 Read "these words" instead of "that saying".
041914 Read "it was about the sixth" instead of "and about the sixth".
041915 Read "They therefore cried out" instead of "But they cried out".
041916 Read "Therefore they took" instead of "And they took".
041916 Omit "and led [him] away" after "took Jesus".
041917 Read "bearing the cross for himself" instead of "bearing his cross".
041917 Add "the place" before "of a skull".
041920 Transpose "Greek [and] Latin" to "Latin [and] Greek".
041924 Omit "which saith" before "They parted".
041928 Read "seeing" instead of "knowing".
041929 Omit "Now" at beginning of verse.
041929 Read "so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop" instead of "And they filled a sponge with vinegar, and put it upon hyssop".
041930 Omit "Jesus" and render "when he had received".
041930 Change "gave up his spirit", to, "gave up his breath".
041935 Add "also" after "ye".
041938 Omit "And" at beginning of verse.
041938 Read "They came" instead of "He came".
041938 Read "and took his body" instead of "and took the body of Jesus".
041938 Read "and took him" instead of "and took the body of Jesus".
041939 Read "came to him" instead of "came to Jesus".
041939 Read "roll" instead of "mixture".
042025 - Double Negative "Not No" used in this verse.
042006 Add "also" before "Simon Peter".
042013 Omit "And" at beginning of verse.
042014 Omit "And" at beginning of verse.
042016 Add "in Hebrew" after "saith unto him".
042017 Omit "my" and render "not yet ascended to the Father".
042018 Read "I have seen" instead of "that she had seen".
042019 Omit "assembled" after "where the disciples were".
042020 Add "both" after "shewed".
042020 Omit "his" before "side" and render "the side".
042021 Omit "Jesus" and render "he said".
042023 Read "they have been remitted" instead of "they are remitted".
042023 Change "...they are forgiven... they are not forgiven.", to, "...they have been forgiven... they have not been forgiven."
042025 Read "into the place" instead of "into the print".
042028 Omit "And" at beginning of verse.
042029 Omit "Thomas" after "saith unto him".
042030 Omit "his" and render "the disciples".
042101 Omit "Jesus" and render "he shewed himself".
042103 Omit "immediately" after "entered into a ship".
042104 Read "morning was coming" instead of "morning was now come".
042105 Omit "Jesus" and render "he saith".
042106 Omit "And" at beginning of verse.
042106 Read "saith" instead of "said".
042111 Add "therefore" after "went up".
042112 Omit "And" before "none".
042112 Read "Christ" instead of "the Lord".
042113 Omit "then" after "Jesus".
042114 Omit "his" and render "the disciples".
042115 Read "John" instead of "Jonas".
042116 Read "John" instead of "Jonas".
042116 Read "little sheep" instead of "sheep".
042117 Read "John" instead of "Jonas".
042117 Read "he saith unto him, Lord" instead of "he said unto him, Lord".
042117 Omit "Jesus" and render "he saith".
042117 Read "little sheep" instead of "sheep".
042120 Omit "Then" at beginning of verse.
042121 Add "therefore" after "Peter".
042122 Change both instances of "If I want him to remain alive", to, "If I want him to remain alive".
042123 Omit "what [is that] to thee" at end of verse.
042124 Add "also" before "testifieth".
042124 Add "which" before "wrote".
042125 There is manuscript evidence that this verse was not original.
042125 Omit "And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen" (the entire verse).
042125 Omit "Amen" at end of verse.
042101 Omit "Jesus" and render "he shewed himself".
042103 Omit "immediately" after "entered into a ship".
042104 Read "morning was coming" instead of "morning was now come".
042105 Omit "Jesus" and render "he saith".
042106 Omit "And" at beginning of verse.
042106 Read "saith" instead of "said".
042111 Add "therefore" after "went up".
042112 Omit "And" before "none".
042112 Read "Christ" instead of "the Lord".
042113 Omit "then" after "Jesus".
042114 Omit "his" and render "the disciples".
042115 Read "John" instead of "Jonas".
042116 Read "John" instead of "Jonas".
042116 Read "little sheep" instead of "sheep".
042117 Read "John" instead of "Jonas".
042117 Read "he saith unto him, Lord" instead of "he said unto him, Lord".
042117 Omit "Jesus" and render "he saith".
042117 Read "little sheep" instead of "sheep".
042120 Omit "Then" at beginning of verse.
042121 Add "therefore" after "Peter".
042122 Change both instances of "If I want him to remain alive", to, "If I want him to remain alive".
042123 Omit "what [is that] to thee" at end of verse.
042124 Add "also" before "testifieth".
042124 Add "which" before "wrote".
042125 There is manuscript evidence that this verse was not original.
042125 Omit "And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen" (the entire verse).
042125 Omit "Amen" at end of verse.
050102 Change "until the day he was taken up to heaven", to, "until the day he was taken up".
050104 Add "with them" after "assembled together" and render without italics.
050107 Omit "And" at beginning of verse.
050108 Read "my witnesses" instead of "witnesses unto me".
050113 Transpose "James and John" to "John and James".
050114 Omit "and supplication" after "prayer".
050114 Omit "with" before "his brethren".
050115 Read "brethren" instead of "disciples".
050116 Omit "this" and render "the scripture".
050117 Read "among us" instead of "with us".
050119 Add "which" before "And" and render "which also".
050119 Omit "proper" before "tongue".
050125 Read "take the place" instead of "take part".
050126 Read "lots for them" instead of "their lots".
050201 Read "together" instead of "with one accord".
050207 Omit "one to another" after "saying".
050207 Omit "all" before "amazed".
050215 Change "nine in the morning", to, "the third hour of the day" (days begin at 6 AM).
050216 Omit "Joel" after "the prophet".
050217 Omit "And" at beginning of verse.
050217 Read "dream with dreams" instead of "dream dreams".
050220 Omit "and notable" after "great".
050222 Omit "also" before "know".
050223 Omit "ye have taken, and" after "foreknowledge of God".
050223 Read "by the hand of lawless [men]" instead of "by wicked hands".
050225 Add "my" and render "my Lord".
050227 Change "abandon me to the grave", to, "abandon my soul in hades".
050230 Omit "according to the flesh, he would raise up Christ" and render "that of the fruit of his loins he would set [one] upon his throne".
050231 Omit "his soul" and render "he was not left".
050231 Read "neither was" and "nor did" instead of "was not" and "neither did".
050231 Change " he was not abandoned to the grave", to, "he was not abandoned in hades".
050233 Omit "now" before "see and hear".
050233 Add "both" before "see and hear".
050236 Omit "both" before "Lord".
050238 Omit "said" after "Peter".
050238 Add "saith" after "unto them".
050238 Read "upon the name" instead of "in the name".
050238 Add "your" before "sins".
050240 Add "them" after "exhort".
050241 Omit "gladly" before "received his word".
050241 Add "in" before "the same day".
050242 Omit "and" before "in breaking of bread".
050243 Add "in Jerusalem , and great fear was upon all" after "done by the apostles".
050244 Add "and" and render "Yea, and all that believed" instead of "And all that believed".
050244 Omit "were" before "together" and omit "and" after "together" and render "together had all things common".
050247 Omit "to the church" after "the Lord added".
050247 Add "together" after "the Lord added".
050301 Omit "together" after "went up".
050301 Change "at three in the afternoon", to, "at the ninth hour of the day"; similarly in Ac 10:3, 30.
050303 Add "to receive" before "an alms".
050306 Omit "rise up and" before "walk".
050307 Add "him" after "lifted".
050311 Read "he held" instead of "the lame man which was healed held".
050313 Add "God" before "of Isaac" and before "of Jacob".
050313 Add "indeed" after "ye".
050313 Omit "him" after "denied".
050318 Omit "his" and render "the prophets".
050318 Add "his" before "Christ".
050319 Change "turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord", to, "turn to God, so that your sins may be wiped out, that seasons of refreshing may come from the favor of the Lord".
050320 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
050320 Read "was appointed beforehand" instead of "before was preached" and render "send Christ Jesus, who was appointed beforehand for you" or "send him who was appointed beforehand for you Christ, [even] Jesus".
050321 Omit "all" before "his holy prophets".
050322 Omit "For" at beginning of verse.
050322 Omit "unto the fathers" after "said".
050322 Read "our God" instead of "your God".
050322 Omit "your" before "God" and render "the Lord God".
050324 Read "announced these days" instead of "foretold of these days".
050325 Read "your fathers" instead of "our fathers".
050326 Omit "Jesus" after "his Son" (or "his Servant").
050326 Read "their" instead of "your" (KJV "his") before "iniquities".
050326 Omit "your" (KJV "his") before "iniquities".
050418 - Double Negative "Not No" used in this verse.
050401 Read "high priests" instead of "priests".
050402 Read "of the dead" instead of "from the dead".
050403 Add "them" after "put".
050404 Omit "about" before "five thousand".
050408 Omit "of Israel " after "elders".
050417 Omit "straitly" before "threaten".
050424 Omit "[art] God" after "Lord, thou" and render "Lord, thou that didst make".
050425 Read "who by the Holy Ghost, [by] the mouth of our father David thy servant, hast said" instead of "who by the mouth of thy servant David hast said".
050427 Add "in this city" after "of a truth".
050428 Omit "thy" before "counsel".
050430 Omit "thine" before "hand" and render "the hand".
050433 Add "Christ" after "Jesus".
050436 Read "Joseph" instead of "Joses".
050507 - Double Negative "Not No" used in this verse.
050505 Omit "these things" after "them that heard".
050512 Read "many signs and wonders came to pass" instead of "were many signs and wonders wrought".
050515 Read "even into the streets" instead of "into the streets".
050516 Omit "unto" before "Jerusalem".
050518 Omit "their" before "hands".
050520 Change "of this new life", to, " of this way of life".
050523 Omit "truly" before "found".
050523 Omit "without" after "standing".
050524 Omit "the high priest and" before "the captain".
050525 Omit "saying" after "told them".
050528 Omit "not" and render "We did straitly command".
050529 "But Peter answered  and the apostles said, It is neccessary to obey God rather than a human being."  This means that Peter answered with unquoted words, and the apostles said the quoted words.
050532 Omit "his" before "witnesses".
050532 Read "we in him are witnesses" instead of "we are his witnesses".
050532 Read "we are for him witnesses" instead of "we are his witnesses".
050532 Omit "also" before "the Holy Ghost".
050532 Omit "whom" after "the Holy Ghost" and render "And God hath given the Holy Ghost to them that obey him".
050532 Change "so is the Holy Spirit, whom God has given", to, "so is the Holy Spirit, which God has given".
050533 Read "resolved" instead of "took counsel".
050534 Read "men" instead of "apostles".
050537 Omit "much" before "people".
050538 Omit "this" before "counsel" and render "the counsel".
050539 Read "ye will not be able to" instead of "ye cannot".
050539 Read "overthrow them" instead of "overthrow it".
050541 Omit "his" and render "the Name".
050541 Read "the name of Jesus" instead of "his name".
050542 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus" and render "preach [that] the Christ [is] Jesus".
050603 Read "But" instead of "Wherefore" at beginning of verse.
050603 Read "Indeed" instead of "Wherefore" at beginning of verse.
050603 Omit "Wherefore" at beginning of verse.
050603 Omit "Holy" before "Ghost".
050603 Read "we will appoint" instead of "we may appoint".
050608 Read "full of grace" instead of "full of faith".
050609 Read "the synagogue of them who are called the Libertines" instead of "the synagogue, which is called [the synagogue] of the Libertines".
050609 Omit "and of Asia" after "of Cilicia".
050613 Omit "blasphemous" before "words".
050613 Omit "this" and render "the holy place".
050702 Read "your" instead of "our".
050703 Omit "from" before "thy kindred".
050710 Add "over" before "all his house".
050711 Omit "the land of" before "Egypt".
050713 Read "his kindred" instead of "Joseph"s kindred".
050714 Omit "his" before "kindred".
050715 Omit "into Egypt" after "Jacob went down".
050716 Add "in" after "Emmor" and render "Emmor in Sychem".
050717 Read "vouchsafed" instead of "had sworn".
050718 Add "over Egypt" after "arose".
050719 Omit "our" and render "the fathers".
050720 Omit "his" before "father"s".
050722 Omit "in" before "deeds".
050722 Add "his" before "deeds".
050725 Omit "his" before "brethren" and render "the brethren".
050730 Omit "of the Lord" after "angel".
050731 Omit "unto him" after "came".
050732 Omit "the God" before "of Isaac" and before "of Jacob".
050734 Read "his groaning" instead of "their groaning".
050735 Add "both" before "a ruler".
050735 Read "with the hand" instead of "by the hand".
050736 Omit "the land of" before "Egypt".
050737 Omit "the Lord" before "God".
050737 Omit "your" before "God".
050737 Read "our God" instead of "your God".
050737 Omit "him shall ye hear" after "like unto me".
050738 Read "unto you" instead of "unto us".
050739 Read "heart" instead of "hearts".
050743 Omit "your" and render "the god Remphan".
050743 Read "Rephan" instead of "Remphan".
050743 Read "Romphan" instead of "Remphan".
050743 Read "Rompha" instead of "Remphan".
050743 Read "Raiphan" instead of "Remphan".
050744 Read "the tabernacle of witness was among our fathers" instead of "Our fathers had the tabernacle of witness".
050744 Add "he who" after "appointed" and render "he appointed who spake".
050746 Read "house of Jacob" instead of "God of Jacob".
050748 Omit "temples" and render "[places] made with hands".
050751 Read "hearts" instead of "heart".
050758 Omit "their" before "clothes".
050801 Omit "and" before "they were all scattered".
050805 Add "the" and render "the city" instead of "a city" (strictly so; but perhaps render with KJV "the city").
050807 Read "For many of those which had unclean spirits, crying with a loud voice they came out" (broken construction) instead of "For [in the case] of many of those which had unclean spirits, crying with a loud voice it came out" (compare with KJV).
050810 Omit "all" after "they".
050810 Add "which is called" before "great" and render "power of God which is called great".
050812 Omit "the things" before "concerning the kingdom".
050813 Transpose "miracles and signs" to "signs and miracles".
050813 Add "great" before "miracles".
050816 Read "Christ Jesus" instead of "Lord Jesus".
050818 Omit "Holy" before "Ghost".
050822 Read "the Lord" instead of "God".
050827 Omit "who" (KJV "and") before "had come".
050828 Add "and" after "chariot" and render "in his chariot, and he was reading".
050833 Omit "his" and render "the humiliation".
050833 Omit "and" before "who shall declare".
050837 Omit "And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God" (the entire verse).
050905 Omit "Lord said" before "I am Jesus" and render "And he [said], I am Jesus".
050905 Add "the Nazarene" after "Jesus".
050905 Omit "[it is] hard for thee to kick against the pricks" at end of verse.
050906 Omit "And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord [said] unto him" at beginning of verse.
050906 Add "but" before "Arise".
050908 Read "nothing" instead of "no man".
050911 Read "Arise" instead of "Having risen" (KJV "Arise and").
050912 Omit "in a vision" after "hath seen".
050912 Read "hands" instead of "hand".
050915 Add "both" and render "both Gentiles".
050915 Omit "the" before "Gentiles".
050917 Omit "[even] Jesus" after "the Lord".
050918 Omit "forthwith" after "received sight".
050919 Omit "Saul" and render "was he".
050920 Read "Jesus" instead of "Christ".
050921 Read "unto Jerusalem" instead of "in Jerusalem".
050924 Read "But also they watched" instead of "And they watched".
050925 Add "his" and render "his disciples".
050926 Omit "Saul" and render "when he was come".
050928 Omit "and going out" after "coming in".
050929 Omit "And" before "he spake" and render "speaking boldly".
050929 Omit "Jesus" after "the Lord".
050931 Read "the church" instead of "the churches".
050931 Read "was edified" and "was multiplied" instead of "were edified" and "were multiplied".
050935 Read "Assaron" instead of "Saron".
050938 Omit "two men" after "sent unto him".
050938 Read "Delay not" instead of "that he would not delay" and render "beseeching [him], Delay not".
050938 Read "come to us" instead of "come to them".
051047 - Double Negative "Not No" used in this verse.
051005 Add "a certain" before "Simon".
051006 Omit "he shall tell thee what thou oughtest to do" at end of verse.
051007 Read "unto him" instead of "unto Cornelius".
051007 Omit "his" and render "the household servants".
051011 Omit "unto him" after "descending".
051011 Omit "knit" and "and" and render "a great sheet by the four corners let down upon the earth" instead of "a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth".
051012 Read "fourfooted beasts and creeping things of the earth" instead of "fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things".
051014 Read "and unclean" instead of "or unclean".
051016 Read "immediately" instead of "again".
051017 Read "by Cornelius" instead of "from Cornelius".
051019 Omit "unto him" after "said".
051019 Omit "three" before "men".
051019 Read "two men" instead of "three men".
051020 Read "But arise" instead of "Arise therefore".
051021 Omit "which were sent unto him from Cornelius" after "the men".
051023 Read "he, having arisen, went away" instead of "Peter went away".
051024 Read "he entered" instead of "they entered".
051030 Omit "fasting" and omit "and" after "this hour" and render "Four days ago to this hour I was praying the ninth [hour] in my house" (or, "keeping the ninth hour of prayer in my house". see 3:1).
051030 Omit "hour" after "ninth".
051032 Omit "who, when he cometh, shall speak unto thee" at end of verse.
051033 Read "commanded thee of the Lord" instead of "commanded thee of God".
051036 Omit "which" after "the word" and render "He sent the word unto the children".
051039 Add "also" after "whom".
051045 Read "who came" instead of "as many as came".
051048 Read "Jesus Christ" instead of "the Lord".
051103 Read "he went in" instead of "Thou wentest in".
051103 Read "did eat" instead of "didst eat".
051107 Add "also" after "heard".
051109 Omit "me" after "answered".
051111 Read "where we were" instead of "where I was".
051112 Read "making no distinction" instead of "nothing doubting".
051112 Omit "nothing doubting".
051113 Omit "unto him" after "said".
051113 Omit "men" after "Send".
051115 Change "as he had come on us at the beginning", to, "as on us at the beginning".
051120 Add "also" after "spake".
051120 Read "Greeks" instead of "Grecians" (lit "Hellenists", the Greek-speaking Jews).
051122 Omit "that he should go" before "as far as Antioch".
051123 Add "which [was]" before "of God".
051123 Add "in" before "the Lord" and render "that they would cleave unto the purpose of their heart in the Lord".
051125 Omit "Barnabas" and render "he departed".
051126 Add "even" before "a whole year".
051128 Omit "Caesar" after "Claudius".
051206 Read "brought him to [him]" instead of "brought him forth".
051209 Omit "him" after "followed".
051213 Read "he knocked" instead of "Peter knocked".
051217 Omit "unto them" after "declared".
051220 Omit "Herod" and render "he was highly displeased".
051224 Read "of the Lord" instead of "of God".
051225 Read "to Jerusalem" instead of "from Jerusalem".
051341 - Double Negative "Not No" used in this verse.
051301 Omit "certain" before "prophets".
051302 Omit "both" (unexpressed in KJV) before "Barnabas".
051306 Add "whole" before "isle".
051306 Add "a man" after "found".
051317 Omit "of Israel " after "this people".
051318 Read "he nursed them" instead of "suffered he their manners".
051319 Omit "And" at beginning of verse.
051319 Omit "to them" after "divided their land".
051319 Transpose "by lot. (20) And after that he gave [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years" to "by lot (20) about the space of four hundred and fifty years. And after that he gave".
051320 Transpose "by lot. (20) And after that he gave [unto them] judges about the space of four hundred and fifty years" to "by lot (20) about the space of four hundred and fifty years. And after that he gave".
051319 Change "he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance. All this took about 450 years. "After this, God gave them judges until the time of Samuel the prophet", to, "he overthrew seven nations in Canaan and gave their land to his people as their inheritance for about 450 years. "After these things, God gave them judges until the time of Samuel the prophet."
051322 Omit "a man" after "Jesse".
051323 Read "brought unto Israel" instead of "raised unto Israel".
051323 Read "salvation" instead of "a saviour, Jesus".
051324 Omit "all the people of" before "Israel".
051325 Read "What" instead of "Who".
051326 Read "to us is the word" instead of "to you is the word".
051326 Read "sent forth" instead of "sent".
051331 Add "now" after "who".
051332 Add "now" after "we".
051333 Read "unto our children" instead of "unto us their children".
051333 Omit "their" before "children" and render "unto us the children".
051333 Read "first psalm" instead of "second psalm".
051339 Omit "And" at beginning of verse.
051340 Omit "upon you" after "come".
051341 Omit "a work" before "which ye shall".
051342 Read "when they were gone out" instead of "when the Jews were gone out".
051342 Omit "of the synagogue" after "gone out".
051342 Omit "the Gentiles" and render "they besought".
051343 Omit "to them" after "speaking".
051344 Read "word of the Lord" instead of "word of God".
051345 Omit "contradicting and" before "blaspheming".
051346 Omit "but" before "seeing ye put it from you".
051348 Read "word of God" instead of "word of the Lord".
051350 Omit "and" after "devout".
051418 - Double Negative "Not No" used in this verse.
051402 Read "the Jews that refused to believe" (aorist) instead of "the unbelieving Jews" (present).
051403 Omit "and" before "granted" and render "granting signs".
051408 Omit "being" before "a cripple".
051413 Omit "their" and render "the city".
051414 Read "sprang forth" instead of "ran in".
051417 Read "gave you" instead of "gave us".
051417 Omit "us" after "gave".
051417 Read "your hearts" instead of "our hearts".
051421 Add "to" before "Iconium".
051421 Add "to" before "Antioch".
051421 Read "And preaching the gospel to that city, and teaching many" instead of "And when they had preached the gospel to that city, and had taught many".
051425 Read "unto Perga" instead of "in Perga".
051428 Omit "there" before "they abode".
051502 Read "But when" instead of "When therefore".
051503 Add "both" before "Phenice".
051507 Read "among you" instead of "among us".
051508 Omit "them" after "giving".
051511 Omit "Christ" after "Jesus".
051517 Omit "all" before "these things".
051518 Omit "unto God are all his works" after "Known" and render "who doeth these things, [which were] known [to him] from the beginning of the world" or "who maketh these things known from the beginning of the world".
051518 Read "Known to the Lord [is] his work" instead of "Known unto God are all his works".
051522 Read "called" instead of "surnamed".
051523 Omit "after this manner" after "wrote [letters] by them".
051523 Omit "and" after "elders" and render "elders [who are] brethren" or "elder brethren".
051524 Omit "which went out" before "from us".
051524 Omit "saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law" after "subverting your souls".
051525 Read "having chosen, to send men" instead of "to send chosen men".
051528 Omit "these" before "necessary things".
051533 Read "unto those that had sent them" instead of "unto the apostles".
051534 Omit "Notwithstanding it pleased Silas to abide there still" (the entire verse).
051536 Omit "our" and render "the brethren".
051537 Read "was minded" instead of "determined".
051537 Add "also" after "with them".
051540 Read "grace of the Lord" instead of "grace of God".
051601 Add "also" before "to Derbe".
051601 Add "to" before "Lystra".
051601 Omit "certain" before "woman".
051606 Read "they passed through" instead of "when they had gone throughout" and render "Now they went through Phrygia and the region of Galatia, having been forbidden".
051607 Add "And" at beginning of verse.
051607 Add "of Jesus" after "Spirit".
051610 Read "God" instead of "the Lord".
051611 Read "And" instead of "Therefore" at beginning of verse.
051612 Read "a city of the first district" instead of "the chief city of that part" (KJVm "the first city of that part", RSV "the leading city of the district", NASB "a leading city of the district").
051612 Read "in the same city" instead of "in that city".
051613 Read "gate" instead of "city".
051613 Read "where we supposed was a place for prayer" instead of "where prayer was wont to be made".
051616 Add "the" before "prayer" and render "the [place of] prayer".
051617 Read "shew unto you" instead of "shew unto us".
051626 Omit "immediately" before "all the doors".
051631 Omit "Christ" after "Jesus".
051632 Read "word of God" instead of "word of the Lord".
051632 Read "with all" instead of "and to all".
051634 Omit "his" and render "into the house".
051636 Omit "this" and render "the saying".
051637 Omit "us" after "fetch".
051703 Omit "the" before "Christ" (unexpressed in KJV) and render "this is Christ Jesus, whom I preach unto you" or "this is Christ: Jesus whom I preach unto you".
051703 Add "the" before "Jesus" and render "this is the Christ: the Jesus whom I preach unto you".
051704 Add "and of" before "Greeks".
051705 Omit "which believed not" after "the Jews".
051705 Omit "moved with envy" before "took".
051713 Add "and troubled" after "stirred up".
051714 Read "as far as to the sea" instead of "as it were to the sea".
051718 Add "also" after "Then" at beginning of verse.
051718 Omit "unto them" after "he preached".
051723 Read "What" instead of "Whom".
051723 Read "this" instead of "him".
051725 Read "human" instead of "men"s".
051725 Read "in every [respect]" instead of "and all things".
051726 Omit "blood" after "one".
051726 Read "appointed" instead of "before appointed".
051727 Read "God" instead of "the Lord".
051727 Read "and yet he is" instead of "though he be".
051728 Read "poets among us" instead of "poets among you" (KJV "your own poets").
051730 Omit "this" before "ignorance".
051730 Read "sendeth word to" instead of "commandeth".
051801 Omit "Paul" and render "he departed".
051803 Read "they wrought" instead of "(he) wrought".
051805 Read "pressed in the word" (perhaps render "engrossed with the word") instead of "pressed in the spirit".
051805 Add "was" after "Jesus".
051806 Repunctuate "I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles" to "I from henceforth clean will go unto the Gentiles".
051807 Read "entered into" instead of "came into" (KJV "entered into").
051807 Add "Titus" before "Justus".
051815 Read "questions" instead of "a question".
051815 Omit "for" before "I will be no judge".
051817 Omit "the Greeks" and render "they all took".
051819 Read "they came" instead of "he came".
051820 Omit "with them" after "tarry longer time".
051821 Read "bidding farewell" instead of "bade them farewell".
051821 Add "and" before "saying".
051821 Omit "I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem" after "saying".
051821 Omit "but" before "I will return".
051821 Omit "and" before "he sailed" and render "but bidding farewell and saying, I will return again unto you if God will [it], he sailed from Ephesus".
051825 Read "the things concerning Jesus" instead of "the things concerning the Lord" (KJV "of the Lord").
051826 Transpose "Aquila and Priscilla" to "Priscilla and Aquila".
051826 Omit "of God" after "the way".
051901 Add "down" after "came".
051901 Read "found" instead of "finding".
051902 Add "and" before "he said".
051903 Omit "unto them" after "said".
051904 Omit "verily" before "baptized".
051904 Omit "Christ" before "Jesus".
051908 Omit "the things" before "concerning the kingdom".
051909 Omit "one" before "Tyrannus".
051910 Omit "Jesus" after "the Lord".
051912 Omit "of them" after "spirits went out".
051913 Add "also" after "certain".
051913 Read "I adjure" instead of "We adjure".
051915 Add "unto them" after "said".
051915 Add "verily" after "Jesus".
051916 Read "overcame both" (perhaps render "overcame all") instead of "overcame them".
051920 Read "of the Lord" instead of "of God".
051924 Omit "silver" before "shrines".
051927 Read "and that she should even be thrown down from her magnificence" instead of "and her magnificence should be destroyed".
051929 Omit "whole" before "city".
051933 Read "instructed Alexander" (but of uncertain meaning) instead of "drew Alexander".
051934 Add "Great [is] Diana of the Ephesians" after "Great [is] Diana of the Ephesians".
051935 Read "who of men" instead of "what man".
051935 Omit "goddess" before "Diana".
051937 Read "our goddess" instead of "your goddess".
051939 Read "any thing further" instead of "any thing concerning other matters".
051940 Add "not" after "we may" and render "no cause [for it]: and, concerning it, we shall not be able to give an account".
051940 Add "concerning" before "this concourse" and render "concerning this concourse".
051941 This verse was never in the Greek texts.
052020 - Double Negative "Not No" used in this verse.
052027 - Double Negative "Not No" used in this verse.
052001 Read "sent for" instead of "called unto [him]".
052001 Add "exhorted [and]" before "embraced [them]".
052004 Omit "into Asia" after "accompanied him".
052004 Add "[the son] of Pyrrhus" after "Sopater".
052005 Add "But" at beginning of verse.
052005 Read "having gone thither" instead of "having gone before" (KJV "going before").
052007 Read "we" instead of "the disciples".
052008 Read "we were" instead of "they were".
052010 Read "not to be troubled" instead of "Trouble not yourselves".
052013 Read "we went thither" instead of "we went before".
052015 Read "in the evening we arrived at Samos" instead of "the next [day] we arrived at Samos".
052015 Omit "and tarried at Trogyllium" after "Samos".
052019 Omit "many" before "tears".
052021 Omit "Christ" after "Jesus".
052023 Add "unto me" after "witnesseth".
052024 Omit "neither count I" and render "But of not even one thing do I make life dear to myself, so that".
052024 Omit "with joy" after "finish my course".
052025 Omit "of God" after "kingdom".
052026 Read "I am" instead of "I [am]".
052028 "eteh damshikha", meaing "the Church of Christ", is changed to "ekklesian tou theou", meaning "the Church of God".  During the apostolic age, Jesus was called "Our Lord, or Christ". The apostles being Semites, could not have thought of God as having blood.Acts 20:28. Omit "therefore" after "Take heed".
052028 Omit "therefore" after "Take heed".
052028 Read "church of the Lord" instead of "church of God".
052028 Add "of the Lord and" before "of God".
052028 Read "the blood of his own" (RSV "the blood of his own son", but it may be rendered as in ERV "his own blood") instead of "his own blood".
052028 Change "which he bought with his own blood", to, "which he bought with the blood of his own Son".
052029 Omit "For" at beginning of verse.
052029 Omit "this" after "I know".
052030 Omit "own selves" and render "Also of you shall".
052032 Omit "brethren" before "I commend you".
052032 Read "to the Lord" instead of "to God".
052032 Omit "you" after "give".
052034 Omit "Yea" at beginning of verse.
052112 - Double Negative "Not No" used in this verse.
052104 Add "the" before "disciples".
052106 Read "having prayed (6) we took leave one of another, and we took ship" instead of "prayed. (6) And when we had taken our leave one of another, we took ship".
052108 Read "they came" instead of "we came".
052108 Omit "that were of Paul"s company" before "departed".
052111 Omit "and" before "bound".
052111 Omit "his own" after "bound".
052111 Transpose "hands and feet" to "feet and hands".
052113 Add "and said" after "answered".
052117 Read "welcomed" instead of "received".
052120 Read "God" instead of "the Lord".
052120 Read "saying" instead of "and said".
052120 Add "among the" after "thousands" and render "thousands among the Jews".
052120 Omit "of Jews".
052121 Omit "all" before "the Jews".
052122 Omit "the multitude must needs come together: for" after "What is it therefore?" and render "they will certainly hear".
052124 Read "will know" instead of "may know".
052125 Read "have sent" instead of "have written".
052125 Omit "that they observe no such thing, save only" after "concluded" and render "given judgment that they keep themselves from [things] offered".
052129 Omit "before" after "seen".
052203 Omit "verily" after "I am".
052209 Omit "and were afraid" after "saw indeed the light".
052211 Read "nothing" instead of "not".
052211 Read "see" instead of "see clearly" (KJV "see").
052212 Add "in Damascus" after "dwelt [there]".
052216 Read "his name" instead of "the name of the Lord".
052220 Omit "unto his death" after "consenting".
052225 Read "he bound" instead of "they bound".
052226 Omit "Take heed" and render "What art thou about to do?".
052228 Omit "And" at beginning of verse.
052230 Omit "from [his] bands" after "loosed him".
052230 Omit "their" and render "the council".
052230 Read "come together" instead of "appear".
052306 Read "son of Pharisees" instead of "son of a Pharisee".
052309 Read "some of the scribes" instead of "the scribes".
052309 Read "some of the Pharisees" instead of "the scribes [that were] of the Pharisees" part".
052309 Omit "let us not fight against God" at end of verse (leaving the sentence incomplete, or rendering "what if a spirit or an angel hath spoken to him?").
052311 Omit "Paul" after "Be of good cheer".
052312 Omit "certain of" before "the Jews".
052315 Omit "to-morrow" after "bring him down unto you".
052320 Read "thou wouldest inquire" instead of "they would inquire".
052323 Change "to go to Caesarea at nine tonight", to, "to go to Caesarea from the third hour of the night".
052328 Omit "I brought him forth into their council" at end of verse.
052329 Omit "but" before "to have nothing" and render "having nothing".
052330 Omit "the Jews" and render "a plot against the man was to be [carried out]".
052330 Read "by them, I sent" instead of "I sent straightway".
052330 Omit "what [they had]" and render "to speak before thee".
052330 Read "them" instead of "against him" and render "for them to speak before thee".
052330 Omit "Farewell" at end of verse.
052334 Omit "the governor" and render "he had read".
052401 Read "certain elders" instead of "the elders".
052402 Read "reforms" instead of "very worthy deeds".
052405 Read "seditions" instead of "sedition".
052406 Omit "and would have judged according to our law" after "whom we took".
052407 Omit "But the chief captain Lysias came [upon us], and with great violence took [him] away out of our hands" (the entire verse).
052408 Omit "commanding his accusers to come unto thee" at beginning of verse.
052408 Omit "these things" after "all".
052409 Read "joined in the charge" instead of "assented".
052410 Read "cheerfully" instead of "the more cheerfully".
052413 Add "to thee" after "prove".
052413 Add "[against] me" after "prove".
052414 Read "all things which [are] through the law and which are written in the prophets" instead of "all things which are written through" (KJV "in") "the law and in the prophets".
052415 Omit "of the dead" after "resurrection".
052416 Read "having" instead of "to have".
052418 Read "In [presenting] which" instead of "Whereupon" at beginning of verse.
052418 Add "but" before "certain Jews" and render "they found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult: but certain Jews, who".
052420 Omit "if" and render "what evil doing they have found".
052420 Omit "in me" after "evil doing".
052421 Read "before you" instead of "by you".
052422 Omit "when" and "heard these things" and render "But Felix, having more perfect knowledge".
052423 Omit "And" at beginning of verse.
052423 Read "keep him" instead of "keep Paul".
052423 Omit "or come" after "minister".
052424 Omit "his" before "wife" and render "the wife".
052424 Add "Jesus" after "Christ".
052425 Read "was terrified" instead of "trembled".
052426 Omit "him" after "given".
052426 Omit "that he might loose him" after "given him of Paul".
052502 Read "the chief priests" instead of "the high priest".
052505 Omit "this" and render "the man".
052505 Omit "amiss" (KJV "wickedness") after "any" and render "anything in".
052506 Read "not more than eight or ten" instead of "more than ten".
052507 Add "him" after "round about".
052507 Read "laid down many" instead of "laid many".
052507 Omit "against Paul" after "complaints".
052508 Read "Paul answered" instead of "he answered".
052511 Read "Therefore" instead of "For" at beginning of verse.
052513 Read "and saluted" (aorist participle) instead of "to salute" (future participle).
052514 Read "he had been there" instead of "they had been there".
052516 Omit "to die" after "deliver any man".
052518 Add "evil" before "accusation".
052518 Add "evil" before "things".
052601 Read "concerning thyself" instead of "for thyself".
052603 Add "I know" before "thee to be" and render without italics.
052604 Add "and" before "at Jerusalem".
052606 Omit "our" and render "the fathers".
052607 Omit "Agrippa" and render "O king".
052607 Omit "the" before "Jews".
052610 Add "also" after "many".
052614 Read "saying unto me" instead of "speaking unto me".
052614 Omit "and saying" after "unto me".
052615 Add "the Lord" and render "and the Lord said".
052616 Add "me" after "seen" and render "the things wherein thou hast seen me" instead of "these things which thou hast seen".
052617 Add "from" before "the Gentiles".
052617 Omit "now" before "I send".
052618 Read "and" instead of "so" before "to turn" and render without italics.
052620 Read "shewing" instead of "(I) shewed".
052620 Add "both" before "of Damascus".
052620 Omit "throughout" before "all".
052621 Add "being" before "in the temple".
052623 Add "both" before "unto the people".
052624 Read "Festus saith" instead of "Festus said".
052625 Add "Paul" and render "but Paul said".
052626 Omit "also" before "I speak freely".
052628 Read "thou persuadest me, to make [me] a Christian" instead of "thou persuadest me to be a Christian".
052628 Read "thou persuadest thyself to make me a Christian" instead of "thou persuadest me to be a Christian".
052630 Omit "And when he had thus spoken" at beginning of verse.
052630 Add "and" before "the king".
052720 - Double Negative "Not No" used in this verse.
052702 Read "a ship of Adramyttium about to sail into the coasts ofAsia, we launched" instead of "a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia".
052703 Omit "the" (KJV "his") before "friends".
052708 Read "Alassa" instead of "Lasea".
052712 Read "depart thence" instead of "depart thence also".
052714 Read "Euracylon" (ERV "Euraquilo") instead of "Euroclydon".
052716 Read "Cauda" instead of "Clauda".
052719 Read "they cast out with their own hands" instead of "we cast out with our own hands".
052727 Read "some country resounded to them" instead of "some country drew near to them" (KJV "they drew near to some country").
052729 Read "they should have fallen" instead of "we should have fallen".
052729 Read "against rocks" instead of "upon rocks".
052734 Read "shall not an hair perish" instead of "shall not an hair fall".
052737 Read "about threescore and sixteen" instead of "two hundred threescore and sixteen".
052739 Read "to save the ship" instead of "to thrust in the ship".
052741 Omit "of the waves" after "the violence".
052826 - Double Negative "Not No" used in this verse.
052801 Read "when we were escaped, then we knew" instead of "when they were escaped, then they knew".
052801 Read "Melitene" instead of "Melita".
052803 Read "there came out a viper from the heat" (ERV "by reason of the heat") instead of "there came out a viper out of the heat".
052804 Change "snake", to, "beast".
052805 Change "snake", to, "beast".
052809 Read "And" instead of "So" at beginning of verse.
052809 Omit "also" after "others".
052813 Read "cast loose" instead of "fetched a compass" (that is, "made a circuit").
052816 Read "enteredRome" instead of "came to Rome".
052816 Omit "the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but" after "came to Rome".
052817 Read "he called" instead of "Paul called".
052825 Read "your fathers" instead of "our fathers".
052828 Add "this" before "salvation" and render "this salvation".
052829 Omit "And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves" (the entire verse).
052830 Omit "Paul" and render "he dwelt".
052831 Omit "Christ" after "Jesus".
060101 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
060101 Change "called to be an apostle and", to, "a called apostle and"; similarly in 1Co 1:1.
060103 Change "as to his human nature", to, "as to the flesh".
060107 Change "called to be saints", to, "called saints".
060116 Omit "of Christ" after "gospel".
060116 Omit "first" after "to the Jew".
060120 Change "God's invisible qualities", to, "his invisible things".
060124 Omit "also" before "gave them up".
060127 Read "in them" instead of "in themselves".
060129 Omit "fornication" after "unrighteousness".
060129 Transpose "wickedness, covetousness, maliciousness" to "wickedness, maliciousness, covetousness".
060129 Transpose "wickedness, covetousness, maliciousness" to "maliciousness, wickedness, covetousness".
060129 Transpose "fornication, wickedness, covetousness, maliciousness" to "maliciousness, fornication, wickedness, covetousness".
060131 Omit "implacable" before "unmerciful".
060202 Read "For" instead of "But" at beginning of verse.
060205 Add "and" after "revelation".
060206 Change "will give to each person according to what he has done", to, "will give to each person according to his works".
060208 Transpose "indignation and wrath" to "wrath and indignation".
060216 Read "in which God" instead of "when God".
060216 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
060217 Read "But if" instead of "Behold" at beginning of verse.
060307 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
060308 Omit "and" before "as some affirm".
060312 Omit "no, not" before "one" and render "there is not so much as one that doeth good".
060322 Omit "Jesus" before "Christ".
060322 Omit "and upon all" after "unto all".
060328 Read "For" instead of "Therefore" at beginning of verse.
060330 Read "if indeed" instead of "seeing" at beginning of verse.
060408 - Double Negative "Not No" used in this verse.
060401 Read "forefather" instead of "father".
060401 Omit "hath found" and render "What then shall we say of Abraham, our forefather according to the flesh?".
060408 Read "whose sin the Lord will not impute" instead of "to whom the Lord will not impute sin".
060409 Omit "that" after "we say".
060411 Omit "also" after "imputed unto them".
060415 Read "but where no law" instead of "for where no law".
060419 Omit "not" after "he considered" and render "he considered his own body now dead, being about an hundred years old, and the deadness of Sarah"s womb: but he staggered not".
060419 Omit "now" before "dead".
060422 Omit "And" at beginning of verse.
060501 Read "let us have" instead of "we have".
060502 Omit "by faith" after "we have access".
060503 Read "glorying" instead of "we glory".
060505 Change "the Holy Spirit, whom he has given us", to, "the Holy Spirit, which is given to us".
060506 Read "If indeed" instead of "For when".
060506 Add "yet" before "strength".
060507 "rashiay", meaning "wicked", is mistranslated to "dikaiou", meaning "just man".Romans 5:8.  Omit "God" and render "he commendeth".
060508 Omit "God" and render "he commendeth".
060511 Omit "Christ" after "Jesus".
060515 Omit "also" after "so".
060517 Read "by one offence" instead of "by one man"s offence".
060517 Read "in one man"s offence" instead of "by one man"s offence".
060517 Omit "of the gift" before "of righteousness".
060517 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
060518 Change both instances of "was", to, "is".
060606 - Double Negative "Not No" used in this verse.
060601 Read "Do we continue" instead of "Shall we continue".
060603 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
060603 Omit "Jesus" before "Christ".
060611 Omit "to be" before "dead".
060611 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
060611 Omit "our Lord" after "Jesus Christ".
060612 Omit "it in" after "obey".
060619 Omit "unto iniquity" after "and to iniquity".
060621 Add "indeed" after "for".
060623 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
060703 - Double Negative "Not No" used in this verse.
060702 Omit "the law of" after "she is loosed from".
060705 Change "For when we were controlled by the sinful nature, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, so that we bore fruit for death", to, "For when we were in accord with the flesh, the passions of sins identified by the law were at work in our body parts, so that we bore fruit for death".
060706 Read "we having died [to that]" instead of "that being dead".
060706 Change "and not in the old way of the written code", to, "and not in the old way of legalism".
060709 Change "Once I was alive apart from law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died", to, "Once I was living apart from law; but with the commandment coming, sin lived again and I died".
060711 Change "For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment, deceived me, and through the commandment put me to death", to, "For sin, taking an opportunity afforded by the commandment, deceived me, and through it sin put me to death".
060714 Read "fleshy" (as to material) instead of "fleshly" (as to inclination: KJV "carnal".
060714 Change "We know that the law is spiritual; but I am unspiritual, sold as a slave to sin", to, "We know that the law is of the spirit; but I am fleshy, having been sold as a slave to the sin".  This refers to the sin of Adam.
060718 Read "[is] not" instead of "I find not".
060718 Change "I know that nothing good lives in me, that is, in my sinful nature", to, "I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh".
060723 Add "in" before "to the law of sin" and render "in the law of sin".
060725 Add "But" at beginning of verse.
060725 Read "thanks [be] to God" instead of "I thank God".
060725 Change "So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in the sinful nature a slave to the law of sin", to, "So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in my flesh a slave to sin's law".
060801 Omit "who walk not after the flesh, but after the Spirit" at end of verse.
060802 Read "made thee free" instead of "made me free".
060803 Change "sinful nature", to, "flesh".
060803 Change "in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man", to, "in the likeness of sinful flesh. And so he condemned sin in the flesh".
060804 Change "sinful nature", to, "flesh".
060805 Change "sinful nature", to, "flesh".
060805 Change "that nature desires", to, "the flesh desires".
060806 Change "of sinful man", to, "of the flesh".
060807 Change "the sinful mind", to, "the mind set on the flesh".
060808 Change "sinful nature", to, "flesh".
060809 Change "sinful nature", to, "flesh".
060811 Add "Jesus" after "Christ".
060811 Omit "also" before "quicken".
060811 Read "because of his Spirit that dwelleth in you" instead of "by his Spirit, that dwelleth in you".
060811 Change "who lives in you", to, "dwelling in you".
060812 Change "sinful nature", to, "flesh".
060813 Change "misdeeds", to, "practices".
060813 Change "sinful nature", to, "flesh".
060815 Change "you received the Spirit of sonship. And by him we cry, "Abba, Father", to, "you received the spirit of placement as sons, by which we cry, "Abba, Father".  Note: placement as a son, whether an adoption or an investiture of a son with significant authority and responsibility.  Evidently, one awaits it (Ro 8:23), but already has the spirit of it per Ro 8:15.  This is also used in Ro 9:4, Ga 4:5, and Ep 1:5.
060816 Change "The Spirit himself testifies with our spirit", to, "The Spirit itself testifies with our spirit".
060820 Repunctuate "subjected [the same] in hope, because" to "subjected [it], in hope that".
060819 Change "The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed. For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God", to, "The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed (for the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it) in hope that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God".
060823 Omit "we" before "ourselves groan".
060823 Change "we wait eagerly for our adoption as sons", to, "we wait eagerly for our placement as sons".  See the note for Ro 8:15.
060824 Omit "yet" and render "for what a man seeth, why doth he hope for?".
060824 Omit "why" and "yet" and render "for what a man seeth, doth he hope for?".
060824 Omit "why" and read "await" instead of "hope for" and render "doth he yet await?".
060826 Read "infirmity" instead of "infirmities".
060826 Omit "for us" after "maketh intercession".
060826 Change "the Spirit himself intercedes for us", to, "the Spirit itself intercedes for us".
060828 Add "God" and render "God works with all things for good".
060834 Add "Jesus" after "Christ".
060834 Add "from the dead" after "risen".
060834 Omit "even" before "at the right hand".
060835 Read "God" instead of "Christ".
060838 Transpose "nor powers" to end of verse.
060903 Change "For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ", to, "I was praying for I myself to be a curse away from Christ".  Remember that a curse is an oath.
060904 Change "Theirs is the adoption as sons", to, "Theirs is the placement as sons".
060905 Repunctuate "Christ [came], who is over all, God blessed forever" to "Christ [came], who is blessed God over all for ever".
060905 Repunctuate "Christ [came], who is over all, God blessed forever" to "Christ [came]. He who is God over all [be] blessed forever".
060913 Read "Even as" instead of "As" at beginning of verse.
060919 Add "then" after "Why".
060919 Omit "For" before "who hath resisted".
060923 Omit "and" at beginning of verse.
060926 Omit "unto them" after "it was said".
060928 Omit "in righteousness; because a short work" and render "For finishing and cutting short [his] word the Lord will perform [it] upon the earth".
060931 Omit "of righteousness" after "not attained to the law".
060932 Omit "of the law" and render "by works".
060932 Omit "For" before "they stumbled".
060933 Omit "whosoever" and render "he that believeth".
061001 Read "for them" instead of "forIsrael".
061003 Omit "righteousness" after "their own".
061004 Change "Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes", to, "Christ is the end of the law - unto righteousness - to everyone who believes".
061005 Add "that" after "describeth" and render "writeth that".
061005 Omit "the" before "law".
061005 Omit "That" before "the man which doeth".
061005 Omit "those things" and render "the man which doeth the righteousness which is of the law shall live".
061005 Read "live by it" instead of "live by them".
061009 Add "the word that" before "[the] Lord" and render "confess with thy mouth the word that Jesus [is] Lord".
061015 Read "even as" instead of "as".
061015 Omit "that preach the gospel of peace, and" before "bring glad tidings".
061017 Read "word of Christ" instead of "word of God".
061020 Add "amongst" after "found" and render "found amongst them".
061020 Add "amongst" after "manifest" and render "manifest amongst them".
061101 - Double Negative "Not No" used in this verse.
061108 - Double Negative "Not No" used in this verse.
061110 - Double Negative "Not No" used in this verse.
061102 Omit "saying" at end of verse.
061103 Omit "and" before "digged" and render "they have digged down".
061106 Omit "But if [it be] of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work" at end of verse.
061108 Read "even as" instead of "according as".
061113 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
061113 Add "then" after "inasmuch" and render "Gentiles. Inasmuch then".
061113 Change "I am the apostle to the Gentiles", to, "I am an apostle to the Gentiles".
061117 Omit "and" before "fatness" and render "root of the fatness".
061119 Omit "The" before "branches".
061121 Omit "[take heed] lest" and render "neither will he spare thee".
061122 Add "God"s" after "but toward thee".
061126 Omit "and" after "Deliverer" and render "He shall turn away".
061126 Change "The deliverer will come from Zion", to, "The deliverer will have come from Zion".
061128 Add "Therefore" at beginning of verse.
061131 Read "through our mercy" instead of "through your mercy".
061131 Add "now" before "obtain mercy".
061201 Change "offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God-- this is your spiritual act of worship", to, "offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your logical service".
061202 Read "and not to be conformed" instead of "And be not conformed".
061202 Read "but to be transformed" instead of "but be ye transformed".
061202 Change "Do not conform any longer to the pattern of this world", to, "Do not conform any longer to the pattern of this world".
061205 Read "severally" (or "individually") instead of "every one".
061208 Change "if it is leadership, let him govern diligently", to, "if it is leadership, let him lead diligently".
061211 Read "serving in season" instead of "serving the Lord".
061214 Omit "you" after "persecute".
061215 Omit "and" before "weep with them that weep".
061220 Read "But" instead of "Therefore" at beginning of verse.
061301 Omit "powers" before "that be" and render "those that be are ordained".
061303 Read "to a good work" instead of "to good works".
061307 Omit "therefore" after "Render".
061309 Omit "thou shalt not bear false witness" after "not steal".
061309 Omit "namely" after "this saying".
061311 Read "for you" instead of "for us" (unexpressed in KJV) before "to awake".
061312 Omit "and" before "let us put on".
061313 Read "strifes and envyings" instead of "strife and envying".
061314 Read "Christ Jesus" instead of "the Lord Jesus Christ".
061314 Change "how to gratify the desires of the sinful nature", to, "how to gratify the desires of the flesh".
061402 Omit "For" at beginning of verse.
061404 Read "the Lord" instead of "God".
061405 Add "For" at beginning of verse.
061405 Change "Each one should be fully convinced in his own mind", to, "Let each one be fully convinced in his own mind".
061406 Omit "and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]" after "regardeth [it] unto the Lord".
061406 Add "and" before "He that eateth".
061409 Omit "both" before "died".
061409 Omit "and rose" after "died".
061409 Read "lived" instead of "revived".
061410 Read "God" instead of "Christ".
061412 Omit "then" after "So".
061412 Omit "to God" after "give account of himself".
061413 Omit "or an occasion to fall" after "a stumbling block".
061415 Read "For" instead of "But" at beginning of verse.
061418 Read "in this" instead of "in these things".
061419 Read "We therefore follow after" instead of "Let us therefore follow after".
061421 Omit "or is offended, or is made weak" after "stumbleth".
061422 Add "which" after "faith" and render "the faith which thou hast, have" instead of "hast thou faith? have [it]".
061423 Transpose "Now to him that is of power ... Amen" from 16:25-27 to the end of chapter 14.
061504 Add "all" before "written for our learning".
061504 Add "through" before "comfort".
061504 Add "of the comfort" after "have hope".
061505 Transpose "Christ Jesus" to "Jesus Christ".
061507 Read "received you" instead of "received us".
061508 Read "For" instead of "Now" at beginning of verse.
061508 Omit "Jesus" before "Christ".
061508 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
061508 Read "became a minister" (aorist) instead of "has become a minister" (perfect: KJV "was").
061511 Add "he saith" after "again".
061514 Add "the" before "knowledge".
061514 Read "others" instead of "one another".
061515 Omit "brethren" after "Nevertheless".
061516 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
061518 Read "I do not dare" instead of "I will not dare".
061519 Add "Holy" before "Spirit".
061519 Omit "of God" after "Spirit".
061524 Omit "I will come to you" after "into Spain" (leaving the sentence incomplete).
061529 Omit "of the gospel" after "blessing".
061530 Omit "brethren" after "I beseech you".
061532 Read "that having come unto you with joy by the will of God, I may with you be refreshed" instead of "that I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed".
061532 Read "the will of the Lord Jesus" instead of "the will of God".
061532 Omit "and may with you be refreshed".
061533 Omit "Amen" at end of verse.
061601 Add "also" before "a servant".
061603 Read "Prisca" instead of "Priscilla".
061605 Read " Asia" instead of "Achaia".
061606 Read "you" instead of "us".
061608 Read "Ampliatus" instead of "Amplias".
061614 Transpose "Hermas, Patrobas, Hermes" to "Hermes, Patrobas, Hermas".
061616 Add "All" before "The churches".
061618 Omit "Jesus" before "Christ".
061620 Omit "Christ" after "Jesus".
061620 Omit "Amen" at end of verse.
061621 Omit "my" before "workfellow" and render "the workfellow".
061624 Omit "The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen" (the entire verse).
061625 Transpose verses 25-27 to the end of chapter 14.
061625 Omit the entire verse (with verses 25-27).
061626 Omit the entire verse (with verses 25-27).
061627 Add "to whom" after "Jesus Christ" and render "through Jesus Christ, to whom be the glory" instead of "[be] glory through Jesus Christ".
061627 Add "and ever" after "for ever".
061627 Omit the entire verse (with verses 25-27).
070101 Omit "called [to be]" before "an apostle".
070101 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
070102 Omit "both" before "theirs and ours".
070104 Omit "my" before "God always".
070104 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
070108 Omit "Christ" after "Jesus".
070114 Omit "God" and render "I give thanks that".
070115 Read "ye were baptised" instead of "I had baptized".
070120 Omit "this" and render "wisdom of the world".
070122 Read "signs" instead of "a sign".
070123 Read "Gentiles" instead of "Greeks".
070128 Omit "and" before "things which are not".
070129 Read "in God"s presence" instead of "in his presence".
070201 Read "mystery" instead of "testimony".
070204 Omit "words" and render "enticement of".
070204 Omit "man"s" before "wisdom".
070209 Read "whatsoever things" instead of "the things which".
070210 Read "For" instead of "But" at beginning of verse.
070210 Omit "his" and render "the Spirit".
070211 Read "seeth" instead of "knoweth" twice.
070212 Change "the Spirit who is from God", to, "the Spirit which is from God".
070213 Omit "Holy" before "Ghost".
070213 Read "spiritually" instead of "with spiritual (things)".
070215 Change "The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man's judgment", to, "But the spiritual man on one hand discerns all things, he on the other is discerned by no one".
070301 Read "fleshy" (as to material) instead of "fleshly" (as to inclination: KJV "carnal").
070302 Omit "and" before "not with meat".
070302 Omit "yet" before "now".
070303 Read "among us" instead of "among you".
070303 Omit "and divisions" after "strife".
070304 Read "men" instead of "carnal".
070305 Read "what" instead of "who" twice.
070305 Transpose "Apollos" and "Paul".
070305 Omit "but" before "ministers" and render the rest of the verse as a statement.
070310 Read "I laid" instead of "I have laid".
070312 Omit "this" and render "the foundation".
070312 Add "and" after "gold".
070313 Add "itself" after "and the fire".
070314 Read "shall abide" instead of "abide".
070402 Read "In this case" instead of "But" (untranslated in KJV) before "Moreover" at beginning of verse.
070406 Omit "to think [of men]" before "above that which is written" and render "learn in us, [Go] not above that which is written".
070409 Omit "that" after "think".
070414 Read "warning" instead of "I warn".
070417 Add "very" after "this".
070417 Add "Jesus" after "Christ".
070501 Omit "named" before "among the Gentiles".
070503 Omit "as" before "absent".
070504 Omit "our" after "name of" and render "name of the Lord".
070504 Omit "Christ" after "Jesus" twice.
070505 Add "our" and render "our Lord".
070505 Omit "Jesus" after "Lord".
070505 Change "the sinful nature may be destroyed", to, "the flesh may be destroyed".
070507 Omit "therefore" after "Purge out".
070507 Omit "for us" after "sacrificed".
070508 Read "not with the leaven of malice" instead of "neither with the leaven of malice".
070508 Change "old yeast, the yeast of malice and wickedness", to, "old yeast, nor the yeast of malice and wickedness".
070510 Omit "yet" at beginning of verse.
070510 Read "and extortioners" instead of "or extortioners".
070512 Omit "also" before "that are without".
070513 Re-accent "judgeth" to "shall judge".
070513 Omit "Therefore" before "put away".
070602 Add "Or" at beginning of verse.
070607 Omit "therefore" after "Now" at beginning of verse.
070607 Omit "among" before "you" and render "a fault with you".
070610 Transpose "nor thieves nor covetous" to "nor covetous nor thieves".
070611 Add "our" and render "our Lord".
070611 Add "Christ" after "Jesus".
070614 Read "also raiseth up us" instead of "will also raise up us".
070614 Read "also raised up us" instead of "will also raise up us".
070614 Read "will also raise up you" instead of "will also raise up us".
070616 Omit "Or" (KJV "What?") at beginning of verse.
070619 Change "the Holy Spirit, who is in you, whom", to, "the Holy Spirit, which is in you, which"
070620 Omit "and in your spirit, which are God"s" at end of verse.
070712 - Double Negative "Not No" used in this verse.
070701 Omit "unto me" after "wrote".
070703 Omit "benevolence" and render "[her] due".
070705 Omit "fasting and" before "prayer".
070705 Read "and may be together" instead of "and come together".
070705 Omit "your" before "incontinency".
070707 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
070709 Change "if they cannot control themselves", to, "if they do not control themselves".
070713 Read "if any woman" instead of "the woman which".
070713 Read "leave the husband" instead of "leave him".
070714 Read "by the brother" instead of "by the husband".
070715 Read "called you" instead of "called us".
070717 Transpose "the Lord" and "God".
070718 Read "hath any been called in uncircumcision" instead of "Is any called in uncircumcision".
070719 Change "nothing. Keeping God's commands is what counts", to, "nothing; but keeping God's commands is what counts".
070722 Omit "also" after "likewise".
070728 Change "those who marry will face many troubles in this life", to, "those who marry will face many troubles in the flesh".
070729 Add "because" before "the time [is] short".
070731 Omit "this" after "use" and render "use the world".
070734 Add "And" at beginning of verse.
070734 Add "also" after "divided is" (KJV "There is difference between").
070734 Read "an unmarried woman and a virgin" instead of "a wife and a virgin" and render "please his wife, and is divided. And an unmarried woman and a virgin".
070734 Omit "The unmarried woman" after "virgin" and render "a virgin careth".
070734 Omit "both" before "in body".
070735 Change "in undivided devotion to the Lord", to, "in undivided service to the Lord".
070737 Read "decreed in his own heart" instead of "decreed in his heart".
070737 Read "shall do well" instead of "doeth well".
070738 Add "his own virgin" after "So then he that giveth" and render "giveth his own virgin [daughter] in marriage".
070738 Read "shall do well" instead of "doeth well".
070738 Read "and" instead of "but".
070738 Read "shall do better" instead of "doeth better".
070739 Omit "by the law" after "wife is bound".
070739 Add "also" after "but if".
070739 Omit "her" before "husband be dead".
070740 Read "for I think" instead of "and I think".
070813 - Double Negative "Not No" used in this verse.
070802 Omit "And" at beginning of verse.
070802 Read "not yet" instead of "nothing yet".
070804 Omit "other" and render "no God but one".
070805 Change "For even if there are so-called gods", to, "For even if there are those called gods".
070806 Omit "but" at beginning of verse.
070806 Read "Christ, because of whom" instead of "Christ, by whom".
070807 Read "being used to the idol" instead of "with conscience of the idol".
070808 Read "will not commend us" instead of "commendeth us not".
070808 Omit "for" after "to God".
070810 Omit "thee" after "see" and render "see him that hast".
070811 Read "For" instead of "And" at beginning of verse.
070811 Read "he that is weak perisheth, the brother for whom Christ died" instead of "shall the weak brother perish, for whom Christ died?".
070901 Transpose "Am I not an apostle? am I not free?" to "Am I not free? am I not an apostle?".
070901 Omit "Christ" after "Jesus".
070907 Read "eateth not the fruit" instead of "eateth not of the fruit".
070907 Omit "or" before "who feedeth a flock".
070910 Read "he that thresheth [should thresh] in hope of partaking" instead of "he that thresheth in hope should be partaker of his hope".
070913 Add "of the things" before "of the temple".
070916 Read "for woe" instead of "yea, woe".
070918 Omit "of Christ" after "may make the gospel".
070920 Add "not being myself under law" after "as under the law".
070921 Read "not without law of God" instead of "not without law to God".
070921 Read "under the law of Christ" instead of "under the law to Christ".
070922 Omit "as" before "weak, that I might".
070923 Read "all things I do" instead of "this I do".
070925 Change both instances of "crown", to, "laurel wreath".
070927 Change "I myself will not be disqualified for the prize", to, "I myself will not become disqualified for the prize".
071001 Read "For" instead of "Moreover" at beginning of verse.
071002 Read "were all baptized" instead of "all baptized themselves" (KJV "were all baptized").
071002 Change "baptized into Moses", to, "baptized unto Moses".
071003 Omit "the same" before "spiritual meat".
071009 Read "the Lord" instead of "Christ".
071009 Omit "also" after "some of them".
071010 Omit "also" after "some of them".
071011 Omit "all" before "these things".
071011 Read "by way of ensample" instead of "for ensamples".
071019 Transpose "that the idol is anything, or that which is offered in sacrifice to idols is anything?" to "that a thing offered in sacrifice to idols is anything, or that the idol is anything?".
071020 Omit "the Gentiles" and render "which they sacrifice".
071020 Omit "they sacrifice" before "to devils".
071023 Omit "for me" after "lawful" twice.
071024 Omit "every man" after "but".
071028 Read "offered in sacrifice" instead of "offered in sacrifice unto idols".
071028 Omit "and" before "for conscience sake".
071028 Omit "for the earth [is] the Lord"s, and the fulness thereof" at end of verse.
071030 Omit "For" at beginning of verse.
071102 Omit "brethren" after "I praise you".
071103 Change "the head of the woman is man", to, "the head of a woman is the man" or "the head of a woman is the husband".  Regardless, it is against Jesus' teachings.
071109 Change "neither was man created for woman, but woman for man", to, "neither was man created for the woman, but woman for the man".  Another sexist remark to goes counter to Jesus.
071111 Transpose "the man without the woman, neither the woman without the man" to "the woman without the man, neither the man without the woman".
071115 Omit "her" after "given".
071116 Change "we have no other practice-- nor do the churches", to, "we have no such practice-- nor do the churches".
071117 Read "Now this I charge [you], not praising [you], for" instead of "Now in this that I charge [you] I praise [you] not, that" (KJV "in this that I declare [unto you]").
071118 Omit "the" before "church" and render "in assembly".
071119 Add "also" after "that they".
071124 Omit "Take, eat" after "and said".
071124 Omit "broken" and render "my body, which is for you".
071126 Omit "this" before "cup" and render "the cup".
071127 Omit "this" and render "the bread".
071127 Read "or drink" instead of "and drink".
071127 Add "of the Lord" after "unworthily".
071127 Change "will be guilty of sinning against the body", to, "will be guilty of sinning against the body".
071129 Omit "unworthily" after "drinketh".
071129 Omit "Lord"s" before "body".
071129 Change "eats and drinks judgment on himself", to, "eats and drinks condemnation to himself".
071131 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
071131 Change "But if we judged ourselves, we would not come under judgment", to, "But if we discerned ourselves, we would not come under judgment"
071134 Omit "And" at beginning of verse.
071202 Add "when" before "ye were Gentiles" and render "when ye were Gentiles, ye were carried".
071202 Change "You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols", to, "You know that when you were unknowing Gentiles, you were led to the voiceless idols and were led astray".
071203 Read "saith, Jesus is accursed" instead of "calleth Jesus accursed".
071203 Read "say, Jesus is the Lord" instead of "say that Jesus is the Lord".
071206 Read "and" instead of "but" before "it is the same God".
071206 Omit "it is" before "the same God".
071209 Read "the one Spirit" instead of "the same Spirit" at end of verse.
071211 Change "the work of one and the same Spirit, and he gives them to each one, just as he determines", to, "the work of one and the same Spirit, giving them to each one as it intends".
071212 Omit "one" after "members of that".
071213 Omit "into" and render "drink of one Spirit".
071221 Omit "And" at beginning of verse.
071223 Change "And the parts that are unpresentable are treated with special modesty", to, "And the parts that are unpresentable we cover with more honor".
071225 Read "schisms" instead of "schism".
071226 Read "if one member suffer anything" instead of "whether one member suffer".
071226 Omit "one" before "member be honoured" and render "a member".
071231 Read "greater gifts" instead of "best gifts".
071303 Read "deliver up my body, that I may boast" instead of "give my body to be burned".
071303 Change "If I... surrender my body to the flames", to, "If I... give my body that I may boast".
071304 Omit "charity" before "vaunteth not itself".
071305 Read "seeketh not what is not her own" instead of "seeketh not her own".
071308 Read "prophecy, it shall fail" instead of "prophecies, they shall fail".
071309 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
071310 Omit "then" after "is come".
071311 Omit "but" before "when I became a man".
071405 Read "but greater" instead of "for greater".
071406 Omit "by" before "doctrine".
071410 Omit "of them" after "none" and render with italics "none [of them]".
071414 Omit "For" at beginning of verse.
071415 Omit "and" after "sing with the spirit".
071416 Add "in" and render "in the Spirit".
071418 Omit "my" before "God".
071418 Read "a tongue" instead of "tongues".
071421 Read "lips of others" instead of "other lips".
071425 Omit "and thus" before "are the secrets" and render "the secrets of his heart are".
071426 Omit "of you" after "every one".
071426 Transpose "hath a tongue, hath a revelation" to "hath a revelation, hath a tongue".
071433 Repunctuate "peace, as in all churches of the saints. (34) Let your women" to "peace. (34) As in all churches of the saints, let your women".
071434 Omit "your" and render "the women".
071434 Read "let them be under obedience" instead of "[they are commanded] to be under obedience".
071435 Read "a woman" instead of "women".
071437 Omit "the commandments" before "of the Lord".
071437 Read "commandment" instead of "commandments".
071438 Read "he is ignored" instead of "let him be ignorant".
071439 Add "my" and render "my brethren".
071440 Add "But" at beginning of verse.
071510 Omit "which was" before "with me".
071514 Add "also" before "[is] our preaching vain".
071514 Omit "and" after "[is] our preaching vain".
071514 Read "our faith" instead of "your faith".
071517 Add "is" before "vain".
071520 Omit "[and] become" before "the firstfruits" .
071524 Read "shall deliver up" instead of "shall have delivered up".
071523 Change "Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him. Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power", to, "Christ, the firstfruits; then those who belong to him during his presence. Then the end will come, when he hands over the kingdom to God, even the Father, after he has destroyed all dominion, authority and power".
071525 Change "until he has put all his enemies under his feet", to, "until he has put all enemies under his feet".
071528 Omit "also" after "the Son".
071529 Read "for them" instead of "for the dead" at end of verse.
071531 Read "our rejoicing" instead of "your rejoicing".
071531 Add "brethren," after "rejoicing".
071532 Repunctuate "advantageth it me, if the dead rise not? let us eat" to "advantageth it me? if the dead rise not, let us eat".
071539 Omit "[kind of] flesh" before "of men".
071539 Add "flesh" after "flesh of beasts, another".
071539 Transpose "of fishes, [and] another of birds" to "of birds, [and] another of fishes".
071544 Read "If there is a natural body, there is also a spiritual [one]" instead of "There is a natural body, and there is a spiritual body".
071544 : Change "it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body", to, "it is sown a body of the soul, it is raised a body of the spirit. If there is a body of the soul, there is also a body of the spirit".
071545 Change "The first man Adam became a living being", to, "The first man Adam became a living soul".
071547 Omit "the Lord" before "from heaven".
071549 Read "let us also bear" instead of "we shall also bear".
071551 Read "We shall all sleep, but we shall not all be changed" instead of "We shall not all sleep, but we shall all be changed".
071551 Change "We will not all sleep, but we will all be changed - in a flash, in the twinkling of an eye", to, "We will all sleep, but we will not all be changed - in a flash, in the twinkling of an eye".
071552 Change "the dead will be raised imperishable", to, "the dead will be raised incorruptible".
071553 Change "For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality", to, "For the corruptible must clothe itself with incorruption, and the mortal with immortality".
071554 Omit "this corruptible shall have put on incorruption, and" before "this mortal".
071555 Transpose "victory" and "sting".
071555 Read "O death" instead of "O grave" (Greek "hades").
071601 Change "Now about the collection for God's people", to, "Now about the collection for the saints".
071606 Omit "and" before "winter with you".
071607 Read "for I trust" instead of "but I trust".
071610 Omit "also" after "as I".
071617 Change "I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived", to, "I am glad for the presence of Stephanas, Fortunatus and Achaicus".
071619 Read "Prisca" instead of "Priscilla".
071622 Omit "Jesus Christ" after "the Lord".
071622 Repunctuate "Maran-atha" (Aramaic for "Our Lord has come") to "Marana-tha" ("Our Lord comes" or "Our Lord, come!").
071623 Omit "our" and render "the Lord".
071623 Omit "Christ" after "Jesus".
071624 Omit "Amen" at end of verse.
080101 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
080102 Omit "God" before "our Father".
080106 Omit "and salvation" after "afflicted, [it is] for your consolation".
080106 Transpose "which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer" to end of verse.
080106 Transpose "or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation" to after "And our hope of you [is] steadfast" in verse 7.
080106 Omit "and salvation" at end of verse.
080106 Read "for your consolation and salvation, or whether we be comforted, it is for your consolation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer. (7) And our hope of you is stedfast; knowing".
080106 Read "for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer (7) (and our hope of you is stedfast); or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation. Knowing".
080106 Read "for your consolation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer, (7) and our hope of you is stedfast; or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation. Knowing".
080108 Omit "to us" after "trouble which came".
080110 Read "shall deliver" instead of "doth deliver".
080110 Omit "that" after "we trust" and render "trust; and he will yet deliver".
080111 Read "on your behalf" instead of "on our behalf".
080112 Read "holiness" instead of "simplicity".
080112 Add "and" before "not".
080113 Omit "even" before "to the end".
080114 Add "our" and render "our Lord".
080115 Read "joy" instead of "benefit".
080118 Read "is not" instead of "was not".
080119 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
080120 Read "wherefore also through him [is the] Amen" instead of "and in him Amen".
080122 Omit "who" and render "and he hath sealed us".
080201 Read "For" instead of "But" at beginning of verse.
080203 Omit "unto you" after "wrote this same".
080207 Omit "rather" before "to forgive".
080209 Read "in which [proof] ye are obedient" instead of "whether ye be obedient".
080210 Read "for what I also have forgiven, if I have forgiven any thing" instead of "for if I forgave any thing, to whom I forgave [it]".
080216 Add "from" after "savour" (twice) and render "savour from death" and "savour from life".
080217 Read "others" instead of "many".
080301 Read "if not, need we" instead of "or need we".
080301 Omit "[letters] of commendation" after "epistles of commendation to you, or" and render "to you or from you".
080303 Add "and" before "written".
080303 Read "tables [that are] hearts of flesh" instead of "fleshy tables of the heart".
080305 Read "as of them" instead of "as of ourselves".
080307 Read "death in the letter" instead of "death in letters" (KJV "death, written").
080309 Read "For if with the ministration of condemnation [is] glory" instead of "For if the ministration of condemnation [be] glory".
080314 Repunctuate to "the same veil at the reading of the old testament remains, not unveiled that [it] is done away in Christ".
080314 Repunctuate to "the same veil at the reading of the old testament remains not unveiled, for [it] is done away in Christ" (render "remains not lifted").
080317 Omit "there" before "[is] liberty".
080404 Read "the light of the gospel, the glory of Christ" instead of "the light of the gospel of the glory of Christ" (KJV "the light of the glorious gospel of Christ").
080404 Omit "unto them" after "shine".
080405 Transpose "Christ Jesus" to "Jesus Christ".
080405 Read "through Jesus" instead of "for Jesus" sake".
080406 Read "said, Light shall shine" instead of "commanded the light to shine".
080406 Omit "Jesus" before "Christ".
080410 Omit "the Lord" before "Jesus".
080410 Read "manifest in our bodies" instead of "manifest in our body".
080413 Add "also" after "I believed, and therefore".
080414 Omit "the Lord" before "Jesus".
080414 Read "with Jesus" instead of "by Jesus".
080414 Change "with you in his presence", to, "with you".
080416 Add "our" and render "our inward [man]".
080417 Omit "our" before "light affliction".
080503 Read "unclothed" instead of "clothed".
080504 Read "since we would not be unclothed" instead of "not for that we would be unclothed".
080505 Omit "also" before "hath given".
080512 Omit "For" at beginning of verse.
080512 Change both instances of "Boast", to, "Pride".
080514 Omit "if" before "one" and render "that one died for all, therefore all died".
080516 Change "regard no one from a worldly point of view", to, "regard no one according to the flesh".
080517 Omit "all things" and render "they are become new".
080518 Omit "Jesus" before "Christ".
080521 Omit "For" at beginning of verse.
080617 - Double Negative "Not No" used in this verse.
080602 Change "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you. I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation", to, "In the time of my favor I heard you, and in a day of salvation I helped you. I tell you, now is a time of God's favor, now is a day of salvation."
080614 Read "or what" instead of "and what".
080615 Read "Beliar" instead of "Belial".
080616 Read "we are the temple" instead of "ye are the temple".
080616 Change both instances of "the temple", to, "a temple".
080706 	Change "the coming of Titus", to, "the presence of Titus".
080707 	Change "by his coming", to, "by his presence".
080708 Omit "for" before "I perceive".
080712 Add "but" before "nor for his cause that suffered wrong".
080712 Read "your care for us" instead of "our care for you".
080713 Read "comforted: and in our comfort exceedingly" instead of "comforted in your comfort: yea, and exceedingly".
080713 Read "comforted: and in your comfort exceedingly" instead of "comforted in your comfort: yea, and exceedingly".
080714 Read "your boasting" instead of "our boasting".
080714 Omit "which [I made]" after "boasting".
080716 Omit "therefore" after "rejoice".
080804 Omit "that we would receive" and render "beseeching us with much intreaty in regard of this grace and the fellowship in the ministering to the saints".
080807 Read "love from us in you" (render "the love we inspired in you" or "our love to you") instead of "love from you in us" (KJV "your love to us").
080808 Read "our love" instead of "your love".
080809 Omit "Christ" after "Jesus".
080812 Omit "a man" and render "he hath".
080813 Omit "and" and render "[while] ye be burdened".
080816 Read "gave" instead of "giveth" (KJV "put").
080819 Read "in this grace" instead of "with this grace".
080819 Omit "same" before "Lord".
080819 Read "our ready mind" instead of "your ready mind".
080821 Read "for we provide" instead of "providing".
080824 Omit "and" after "shew ye to them".
080824 Read "shewing" instead of "shew ye" and perhaps render "Wherefore when ye shew to them the proof of your love and of our boasting on your behalf, [ye do it] before the churches".
080824 Change "the reason for our pride in you", to, "the reason for our boasting of you".
080904 Read "I say" instead of "we say".
080904 Omit "boasting" and render "same confidence".
080905 Read "bounty before promised" instead of "bounty, whereof ye had notice before".
080905 Omit "and" before "not as [of] covetousness".
080907 Read "as he hath purposed" instead of "as he purposeth".
080910 Read "shall minister" instead of "(may he) minster".
080910 Read "shall multiply" instead of "(may he) multiply".
080910 Read "shall increase" instead of "(may he) increase".
080911 Read "thanksgiving of God" instead of "thanksgiving to God".
081007 Omit "Christ"s" after "so [are] we".
081008 Omit "us" after "given".
081010 Read "saith he" instead of "say they".
081010 Change "but in person he is unimpressive", to, "but his bodily presence is unimpressive".
081014 Omit "not" after "For we stretch" and render "For do we stretch ourselves beyond [our measure], as though we reached not unto you?".
081101 Read "bear with me in some little folly" instead of "bear with me a little in [my] folly".
081103 Omit "so" before "your minds".
081103 Add "and purity" after "simplicity".
081103 Change "from your sincere and pure devotion to Christ", to, "from your simplicity in Christ".
081104 Read "well do ye bear with [him]" instead of "well were ye bearing with [him]" (KJV "ye might well bear with [him]").
081106 Read "we have made [it] manifest" instead of "we have been throughly made manifest".
081110 Read "seal" instead of "stop".
081123 Transpose "in stripes above measure, in prisons more frequent" to "in prisons more frequent, in stripes above measure".
081128 Read "presseth upon me" instead of "cometh upon me".
081130 Omit "mine" before "infirmities".
081131 Omit "our" and render "the Lord".
081131 Omit "Christ" after "Jesus".
081132 Omit "desirous" before "to apprehend me".
081201 Read "It behoves [me] to glory; not expedient indeed, but I will come" instead of "It is not expedient for me doubtless to glory. I will come".
081201 Read "Now to glory is not expedient, but I will come" instead of "It is not expedient for me doubtless to glory. I will come".
081203 Read "apart from the body" instead of "out of the body".
081203 Omit "I cannot tell" before "God knoweth".
081205 Omit "mine" before "infirmities".
081207 Add "therefore" before "lest I should be exalted".
081207 Omit "lest I should be exalted above measure" at end of verse.
081209 Omit "my" before "strength".
081209 Omit "my" before "infirmities".
081210 Read "persecutions and distresses" instead of "persecutions, in distresses".
081211 Omit "in glorying" after "a fool".
081212 Omit "in" before "signs" and render "by signs".
081212 Add "also" before "wonders".
081214 Add "this" and render "this third time".
081214 Omit "to you" after "be burdensome".
081215 Read "if" instead of "even if" (KJV "though").
081215 Read "I love" instead of "loving" (KJV "though I love") and repunctuate to "If I love you more abundantly, am I loved the less?".
081219 Read "all this time" instead of "Again" and render "Ye think all this time that".
081220 Read "debate" instead of "debates".
081220 Read "envying" instead of "envyings".
081302 Omit "I write" after "being absent now".
081304 Omit "though" before "he was crucified".
081304 Omit "also" before "are weak".
081304 Read "weak with him" instead of "weak in him".
081304 Omit "toward you" at end of verse.
081305 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
081307 Read "we pray" instead of "I pray".
081309 Omit "and" before "this also we wish".
081310 Change "when I come", to, "when I am present".
081311 Change "good-by", to, "rejoice".
081314 Omit "Christ" after "Jesus".
081314 Omit "Amen" at end of verse.
090103 Read "God our Father, and [from] the Lord" instead of "God the Father, and [from] our Lord".
090103 Omit "our" and render "the Lord".
090106 Omit "of Christ" and render "into grace".
090108 Omit "unto you" after "other gospel".
090109 Change "let him be eternally condemned", to, "let him be a curse".
090110 Omit "for" before "if I yet pleased men".
090111 Read "For" instead of "But" at beginning of verse.
090115 Omit "God" and render "when he was pleased".
090117 Read "went I away toJerusalem" instead of "went I up to Jerusalem".
090118 Read "Cephas" instead of "Peter".
090211 Read "Cephas" instead of "Peter".
090212 Read "he came" instead of "they were come".
090213 Omit "also" (unexpressed in KJV) before "with him".
090214 Read "Cephas" instead of "Peter".
090214 Read "how compellest" instead of "why compellest".
090216 Add "But" at beginning of verse.
090216 Transpose "faith of Jesus Christ" to "faith of Christ Jesus".
090216 Transpose "believed in Jesus Christ" to "believed in Christ Jesus".
090220 Read "faith of God and Christ" instead of "faith of the Son of God".
090301 Omit "that ye should not obey the truth" after "bewitched you".
090301 Omit "among you" after "crucified".
090312 Omit "man" and render "He that doeth".
090314 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
090317 Omit "in Christ" after "God".
090321 Omit "of God" after "promises".
090321 Read "in the law" instead of "from the law" (KJV "by the law").
090329 Omit "and" before "heirs".
090405 Change "that we might receive the full rights of sons", to, "that we might receive the placement as sons".
090406 Read "our hearts" instead of "your hearts".
090406 Change "God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, Abba, Father", to, "God sent the Spirit of his Son into our hearts, calling out, Abba, Father".
090407 Read "through God" instead of "of God through Christ".
090414 Read "your temptation in my flesh" (perhaps render "that which was a temptation to you in my flesh") instead of "my temptation which was in my flesh".
090415 Read "What" instead of "Where" at beginning of verse.
090417 Read "exclude us" instead of "exclude you".
090419 Read "children" instead of "little children".
090424 Omit "the" before "two covenants".
090425 Read "Now" instead of "For" at beginning of verse.
090425 Omit "Agar" after "this".
090425 Read "for she is in bondage" instead of "and is in bondage".
090426 Omit "all" after "mother of us".
090427 Change "of her who has a husband", to, "of her who has the husband".
090428 Read "ye" instead of "we".
090431 Read "Wherefore" instead of "So then" at beginning of verse.
090516 - Double Negative "Not No" used in this verse.
090501 Read "For liberty Christ hath made us free: stand fast therefore" instead of "Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free".
090506 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
090506 Omit "Jesus" before "Christ".
090513 Change "do not use your freedom to indulge the sinful nature", to, "do not use your freedom to indulge the flesh".
090516 Change "you will not gratify the desires of the sinful nature", to, "you will not gratify the lust of the flesh".
090517 Read "for these" instead of "and these".
090517 Change both instances of "sinful nature", to, "flesh".
090518 Change "But if you are led by the Spirit, you are not under law", to, "But if you are led by the spirit, you are not under law".
090519 Omit "Adultery" before "fornication".
090519 Change "sinful nature", to, "flesh".
090520 Read "variance, emulation" instead of "variances, emulations".
090521 Omit "murders" after "envyings".
090521 Omit "also" before "told".
090524 Add "Jesus"" and render "they that are of Christ Jesus".
090524 Change "sinful nature", to, "flesh".
090602 Read "ye shall fulfil" instead of "fulfil (ye)".
090604 Omit "every man" and render "let him prove".
090608 Change "The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life", to, "The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; the one who sows to please the spirit, from the spirit will reap eternal life".
090610 Read "As we may have" instead of "As we have".
090612 Add "Jesus" after "Christ".
090613 Read "who have been circumcised" instead of "who are being circumcised" (KJV "who are circumcised").
090615 Omit "in Christ Jesus" before "neither circumcision".
090615 Read "is any thing" instead of "availeth any thing".
090617 Omit "the Lord" before "Jesus".
090618 Omit "our" and render "the Lord".
100101 Transpose "apostle of Jesus Christ" to "apostle of Christ Jesus".
100101 Omit "at Ephesus " and render "to the saints which are also faithful".
100103 Read "with Christ" instead of "in Christ".
100105 Change "to be adopted as his sons", to, "to be emplaced as his sons".
100106 Read "grace which he freely bestowed on us" instead of "grace, wherein he hath made us accepted".
100110 Omit "both" before "which are in heaven".
100111 Change "In him we were also chosen", to, "In him we were also chosen as his inheritance".
100114 Read "which" (neuter) instead of "who" (masculine: KJV "which") before "is the earnest".
100115 Omit "love" before "unto all the saints" and render "and which [faith ye shew] unto all the saints".
100116 Omit "of you" after "making mention".
100117 Change "God... may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better", to, "God... may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know it better".
100118 Read "heart" instead of "understanding".
100118 Omit "your" and render "the eyes of the heart".
100118 Omit "and" before "what the riches".
100120 Read "which he hath wrought" instead of "which he wrought".
100120 Add "him" after "set".
100201 Add "your" before "trespasses".
100202 Change "you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient", to, "you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit which is now at work in those who are disobedient".
100203 Change "the sinful nature", to, "the flesh".
100205 Add "in" and render "together in Christ" instead of "together with Christ".
100211 Transpose "ye [being] in time past Gentiles in the flesh" to "in time past ye, the Gentiles in the flesh".
100217 Add "peace" before "to them that were nigh".
100219 Add "ye are" after "but".
100220 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
100221 Omit "the" before "building" and render "all [the] building" or "every building".
100301 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
100301 Omit "Jesus" before "Christ".
100303 Omit "how that" at beginning of verse.
100303 Read "was made known" instead of "he made known".
100306 Omit "his" and render "the promise".
100306 Add "Jesus" after "Christ".
100308 Omit "among" and render "unto the Gentiles".
100308 Change "of all God's people", to, "of all the saints".
100309 Omit "all [men]" and render "to enlighten what [is] the".
100309 Read "dispensation" instead of "fellowship".
100309 Omit "by Jesus Christ" after "created all things".
100314 Omit "of our Lord Jesus Christ" after "the Father".
100318 Transpose "depth and height" to "height and depth".
100319 Read "that all the fulness of God might be filled up" instead of "that ye might be filled with all the fulness of God".
100321 Add "and" after "church" and render "and in Christ".
100404 Omit "also" (unexpressed in KJV) after "even as".
100406 Read "in us all" instead of "in you all".
100406 Omit "you" and render "in all".
100408 Omit "and" before "gave" and render "he gave".
100409 Omit "first" after "descended".
100409 Omit "parts" after "lower".
100416 Read "member" instead of "part".
100417 Omit "other" before "Gentiles".
100421 Re-accent "as the truth is in Jesus" to "as he is in truth, [even] in Jesus".
100428 Add "his own" before "hands".
100430 Change "the Holy Spirit..., with whom you were sealed", to, "the Holy Spirit..., with which you were sealed".
100432 Omit "And" at beginning of verse.
100432 Read "forgiven us" instead of "forgiven you".
100502 Read "loved you" instead of "loved us".
100502 Read "given himself for you" instead of "given himself for us".
100504 Read "or foolish talking" instead of "nor foolish talking".
100509 Read "light" instead of "Spirit".
100517 Read "understand ye" instead of "understanding".
100519 Omit "spiritual" before "songs".
100521 Read "fear of Christ" instead of "fear of God".
100522 Read upotassesqwsan "Let the wives submit themselves unto their own husbands" (an indirect command, as in 1 Cor.14:34, critical editions) instead of upotassesqe "Wives, submit yourselves unto your own husbands" (direct address, as in Col. 3:18).
100522 Omit upotassesqe "submit yourselves" after "Wives" (mentally supplying the participle upotassomenoi with imperative force from verse 21).
100523 Omit "and" before "he" and omit "is" after "he" and render "[being] himself the saviour of the body".
100524 Omit "their own" and render "to the husbands".
100527 Read "he himself might present" instead of "he might present it".
100528 Add "also" after "So".
100529 Read "Christ" instead of "the Lord".
100529 Change "no one ever hated his own body", to, "no one ever hated his own flesh".
100530 Omit "of his flesh, and of his bones" after "of his body".
100531 Omit "his" before "father".
100531 Omit "his" before "wife" and render "a wife".
100532 Omit "concerning" (unexpressed in KJV) before "the church".
100601 Omit "in the Lord" after "parents".
100607 Omit "as" before "to the Lord".
100609 Read "both their Master and yours" instead of "your Master also".
100610 Omit "my brethren" after "Finally".
100612 Read "you wrestle" instead of "we wrestle".
100612 Omit "world" and render "rulers of this darkness".
100612 Omit "of this world" and render "rulers of darkness".
100616 Read "In all" instead of "Above all".
100619 Omit "of the gospel" after "the mystery".
100624 Omit "Amen" at end of verse.
110101 Transpose "servants of Jesus Christ" to "servants of Christ Jesus".
110102 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
110106 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
110108 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
110111 Read "fruit" instead of "fruits".
110114 Add "of God" after "word".
110116 Transpose verses 16 and 17 except "the one" and "but the other".
110116 Read "to raise up affliction" instead of "to add affliction".
110117 Transpose verses 16 and 17 except "the one" and "but the other".
110118 Add "that" before "every" and render "except that every" instead of "notwithstanding, every".
110119 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
110123 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
110123 Add "for" after "Christ" and render "for it is far better".
110126 Change "my being with you again", to, "my presence with you again".
110128 Read "of your salvation" instead of "to you of salvation".
110202 Read "of the same mind" instead of "of one mind" at end of verse.
110203 Read "nor through vainglory" instead of "or vainglory".
110204 Read "looking" instead of "Look".
110204 Omit "also" before "on the things of others".
110204 Change "look not only to your own interests", to, "look not only to your own interests".
110206 Change "Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be grasped", to, "Who, being in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped".
110207 Change "taking the very nature of a servant", to, "taking the form of a servant".
110209 Add "the" before "a name" and render "the name which".
110212 Omit "as" before "in my presence".
110215 Read "without blemish" (or "unblameable") instead of "without rebuke".
110221 Transpose "Jesus Christ"s" to "Christ Jesus"".
110224 Add "unto you" after "come".
110226 Add "to see" before "you all" and render "longed to see you all".
110230 Omit "of Christ" after "work".
110230 Read "of [the] Lord" instead of "of Christ".
110230 Read "hazarding his life" instead of "not regarding his life".
110303 Read "worship by the Spirit of God" instead of "worship God in the spirit".
110307 Omit "But" at beginning of verse.
110311 Add "from" after "resurrection" and render "from the dead".
110312 Omit "that" after "if".
110312 Omit "Jesus" after "Christ".
110313 Read "not yet" instead of "not".
110316 Omit "rule, let us mind the same thing" after "walk by the same".
110320 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
110321 Omit "that it may be" before "fashioned".
110401 Add "my" before "dearly beloved" at end of verse.
110403 Read "Yea" instead of "And" at beginning of verse.
110412 Read "And I know" instead of "I know both" at beginning of verse.
110413 Omit "Christ" and render "through him that strengtheneth".
110423 Omit "our" and render "the Lord".
110423 Read "your spirit" instead of "you all".
110423 Omit "Amen" at end of verse.
120101 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
120102 Add "Jesus" after "in Christ".
120102 Omit "and the Lord Jesus Christ" after "Father".
120103 Omit "and" after "God".
120103 Omit "Christ" after "Jesus".
120104 Add "which ye have" after "love".
120106 Omit "and" before "bringeth forth fruit" and render "which is come unto you; even as [it is] in all the world bringing forth fruit".
120106 Add "and growing" after "fruit".
120107 Omit "also" before "learned".
120107 Read "for us a faithful minister" (ERV "on our behalf") instead of "for you a faithful minister".
120110 Omit "ye" and render "to walk" instead of "that ye might walk".
120110 Read "by the knowledge" instead of "in the knowledge".
120112 Add "God" before "the Father".
120112 Read "made you meet" instead of "made us meet".
120114 Read "had redemption" instead of "have redemption".
120114 Omit "through his blood" after "redemption".
120116 Omit "that are" before "in heaven".
120116 Omit "that are" before "in earth".
120120 Omit "by him, [I say]," before "whether [they be] things in earth".
120121 Read "yet now were ye reconciled" instead of "yet now hath he reconciled".
120124 Omit "who" and render "Now I rejoice" instead of "who now rejoice".
120124 Omit "my" before "sufferings" and render "the sufferings".
120128 Omit "Jesus" after "Christ".
120202 Omit "and of the Father, and of" after "God" and render "mystery of God, [even] Christ".
120202 Omit "and of the Father, and of Christ" after "God".
120204 Omit "And" at beginning of verse.
120207 Omit "in" before "the faith" and render "in the faith" or "by the faith".
120207 Omit "therein" after "abounding".
120211 Omit "of the sins" after "the body".
120211 Change "the putting off of the sinful nature", to, "the putting off of the fleshly body".
120213 Omit "in" before "your sins" and render "by your sins".
120213 Add "you, [I say]," before "hath he quickened".
120213 Read "forgiven us" instead of "forgiven you".
120213 Change "the sinful nature", to, "the flesh".
120216 Read "and in drink" instead of "or in drink".
120217 Change "the reality, however, is found in Christ", to, "the body, however, is found in Christ".
120218 Omit "not" before "seen".
120218 Change "his unspiritual mind puffs him up with idle notions", to, "his fleshly mind puffs him up with idle notions".
120220 Omit "Wherefore" at beginning of verse.
120223 Omit "and" before "neglecting of the body".
120304 Read "your life" instead of "our life".
120305 Omit "your" and render "the members".
120306 Omit "on the children of disobedience" after "wrath of God cometh".
120307 Read "lived in these things" instead of "lived in them".
120312 Omit "and" before "beloved".
120312 Read "of mercy" instead of "of mercies".
120313 Read "the Lord" instead of "Christ".
120315 Read "of Christ" instead of "of God".
120315 Omit "one" and render "the body".
120316 Read "word of the Lord" instead of "word of Christ".
120316 Read "word of God" instead of "word of Christ".
120316 Omit "and" before "hymns" and before "spiritual songs".
120316 Read "to God" instead of "to the Lord".
120317 Read "Jesus Christ" instead of "the Lord Jesus".
120317 Omit "and" after "God".
120318 Omit "your own" and render "unto the husbands".
120320 Read "in the Lord" instead of "unto the Lord".
120322 Read "eyeservice" instead of "eyeservices" (KJV "eyeservice").
120322 Read "the Lord" instead of "God".
120323 Omit "and" at beginning of verse.
120324 Omit "for" before "ye serve".
120325 Read "For" instead of "But" at beginning of verse.
120408 Read "that ye may know our estate, and that he may comfort" instead of "that he might know your estate, and comfort".
120410 Read "of Barnabas" instead of "to Barnabas".
120412 Add "Jesus" after "Christ".
120412 Read "perfect and fully assured" instead of "perfect and complete".
120413 Read "labour for you" instead of "zeal for you".
120415 Read "Nympha" instead of "Nymphas".
120415 Read "her house" instead of "his house".
120415 Read "their house" instead of "his house".
120418 Omit "Amen" at end of verse.
130101 Omit "from God our Father, and the Lord Jesus Christ" at end of verse.
130102 Omit "of you" after "making mention".
130105 Omit "in" before "much assurance".
130105 Omit "among" before "you for your sake" and render "to you".
130107 Read "an ensample" instead of "ensamples".
130107 Add "in" before "Achaia".
130108 Add "in" before "Achaia".
130108 Omit "also" before "in every place".
130109 Read "shew of you" instead of "shew of us".
130109 Read "we have" instead of "we had".
130202 Omit "even" after "but" at beginning of verse.
130204 Read "your hearts" instead of "our hearts".
130207 Read "babes among you" instead of "gentle among you".
130209 Omit "for" before "labouring".
130212 Read "calleth" instead of "hath called".
130213 Add "And" at beginning of verse.
130215 Omit "their own" and render "the prophets".
130215 Read "persecuted you" instead of "persecuted us".
130216 Read "but the wrath" instead of "for the wrath".
130216 Read "has come" (perfect) instead of "came" (aorist: KJV "is come").
130218 Read "Because" instead of "Wherefore" at beginning of verse.
130219 Omit "Christ" after "Jesus".
130219 Change "we will glory in the presence of our Lord Jesus when he comes", to, "we will glory before our Lord Jesus in his presence".
130302 Read "fellow labourer of God" instead of "minister of God".
130302 Read "fellow labourer" instead of "minister of God".
130302 Omit "and our fellow-labourer" after "God".
130302 Omit "you" after "comfort".
130307 Transpose "affliction and distress" to "distress and affliction".
130309 Change "the joy we have in the presence of our God", to, "the joy we have before our God".
130311 Omit "Christ" after "Jesus".
130313 Read "unblameably" instead of "unblameable".
130313 Omit "Christ" after "Jesus".
130313 Add "Amen" at end of verse.
130313 Change "so that you will be blameless and holy in the presence of our God and Father when our Lord Jesus comes with all his holy ones", to, "so that you will be blameless and holy before our God and Father in the presence of our Lord Jesus with all his holy ones".
130415 - Double Negative "Not No" used in this verse.
130401 Omit "then" after "Furthermore".
130401 Add "even as ye do walk" after "God".
130408 Read "giveth" instead of "hath given".
130408 Omit "also" before "given".
130408 Read "unto you" instead of "unto us".
130410 Omit "which are" before "in allMacedonia".
130411 Omit "own" before "hands".
130413 Read "we would" instead of "I would".
130415 Change "we who are still alive, who are left till the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep", to, "we who are still alive, who are left till the presence of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep".
130503 - Double Negative "Not No" used in this verse.
130503 Omit "For" at beginning of verse.
130503 Read "But" instead of "For" at beginning of verse.
130504 Read "as thieves" instead of "as a thief".
130505 Add "For" at beginning of verse.
130509 Omit "Christ" after "Jesus".
130515 Omit "both" before "among yourselves".
130521 Add "But" at beginning of verse.
130523 Change "May God himself, the God of peace, sanctify you through and through", to, "May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ", to, "May God himself, the God of peace, sanctify you completely. May your whole spirit, even the soul, even the body, be kept blameless in the presence of our Lord Jesus Christ".
130525 Add "also" after "pray".
130527 Omit "holy" before "brethren".
130528 Omit "Amen" at end of verse.
140102 Omit "our" and render "the Father".
140104 Read "tribulations in which ye are held" instead of "tribulations that ye endure".
140108 Read "in a flame of fire" instead of "in flaming fire".
140108 Omit "Christ" after "Jesus".
140109 Change "shut out from the presence of the Lord", to, "shut out from the face of the Lord".
140110 Read "them that believed" instead of "them that believe".
140110 Change "on the day he comes to be glorified", to, "whenever he comes to be glorified".
140112 Omit "Christ" after "name of our Lord Jesus".
140202 - Double Negative "Not No" used in this verse.
140201 Omit "our" before "Lord" and render "the Lord".
140201 Change "coming", to, "presence".
140202 Read "the Lord" instead of "Christ".
140203 Read "lawlessness" instead of "sin".
140203 Change "the man doomed to destruction", to, "the son of destruction".
140204 Omit "as God" before "sitteth".
140204 Change "proclaiming himself to be God", to, "proclaiming himself to be a god".
140208 Add "Jesus" after "Lord".
140208 Read "shall slay" instead of "shall consume".
140208 Change "and destroy by the splendor of his coming", to, "and destroy by the radiance of his presence".
140201 9: Change "coming", to, "presence".
140210 Omit "in" and render "to them that perish".
140211 Read "sendeth" instead of "shall send".
140213 Read "as a beginning" instead of "from the beginning".
140214 Add "also" after "whereunto".
140216 Omit "even" before "our Father".
140217 Transpose "good word and work" to "good work and word".
140304 Omit "both" before "do and will do".
140304 Omit "you" after "we command".
140306 Omit "our" and render "the Lord".
140306 Read "they received" instead of "he received".
140306 Read "ye received" instead of "he received".
140312 Read "in the Lord" instead of "by our Lord".
140314 Omit "and" after "note that man".
140314 Read "to have no company" instead of "have no company".
140316 Read "in every place" instead of "by all means".
140318 Omit "Amen" at end of verse.
150101 Transpose "apostle of Jesus Christ" to "apostle of Christ Jesus".
150101 Read "Christ Jesus" instead of "Lord Jesus Christ".
150102 Omit "our" before "Father" and render "the Father".
150102 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
150104 Read "a dispensation of God" instead of "godly edifying".
150107 Change "they do not know what they are talking about", to, "they do not understand what they are talking about".
150112 Omit "And" at beginning of verse.
150112 Read "enableth" instead of "enabled".
150116 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
150117 Omit "wise" before "God".
150203 Omit "For" at beginning of verse.
150206 Change "who gave himself as a ransom for all men-the testimony given in its proper time", to, "who gave himself as a ransom for all men-the testimony to be given in its proper times".
150207 Omit "in Christ" after "I speak the truth".
150208 Read "doubtings" instead of "doubting".
150209 Omit "also" after "in like manner".
150209 Read "adorn themselves modestly in apparel" instead of "adorn themselves in modest apparel".
150209 Read "and gold" instead of "or gold".
150302 Change "the husband of but one wife", to, "the husband of but one wife".
150303 Omit "not greedy of filthy lucre" after "no striker".
150312 Change "the husband of but one wife", to, "the husband of but one wife".
150314 Omit "unto thee" after "to come".
150316 Read "He who was manifest" instead of "God was manifest".
150316 Read "which was manifest" instead of "God was manifest".
150316 Change "He appeared in a body, was vindicated by the Spirit", to, "He was manifested in flesh, was justified in spirit".
150406 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
150406 Read "which thou followed" instead of "which thou hast followed" (KJV "whereunto thou hast attained").
150410 Omit "both" before "labour".
150410 Read "strive" instead of "suffer reproach".
150412 Omit "in spirit" before "in faith".
150504 Omit "good and" before "acceptable".
150505 Read "the Lord" instead of "God".
150516 Omit "man or" before "woman".
150520 Add "But" at beginning of verse.
150521 Read "Christ Jesus" instead of "the Lord Jesus Christ".
150521 Read "advocacy" instead of "partiality".
150525 Add "But" at beginning of verse.
150603 Read "cleaveth not" instead of "consent not".
150605 Read "constant quarrellings" (KJVm "gallings one of another") instead of "perverse disputings".
150605 Omit "from such withdraw thyself" at end of verse.
150607 Omit "[and it is] certain" and render "so that we can carry nothing out".
150612 Omit "also" before "called".
150613 Omit "thee" after "I give".
150613 Read "bringeth forth alive" (in birth) instead of "quickeneth".
150613 Transpose "Christ Jesus" to "Jesus Christ".
150615 Change "which God will bring about in his own time--God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords", to, "which the blessed and only Ruler will show in his own times, the King of kings and Lord of lords".
150617 Read "mind not high things" instead of "be not highminded".
150617 Omit "the living" before "God".
150619 Read "that which [is] truly life" instead of "eternal life".
150621 Read "with you" instead of "with thee".
150621 Omit "Amen" at end of verse.
160101 Transpose "apostle of Jesus Christ" to "apostle of Christ Jesus".
160102 Read "the Lord Jesus Christ our Lord" instead of "Christ Jesus our Lord".
160105 Read "Having called to remembrance" instead of "When I call to remembrance".
160110 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
160110 Change "it has now been revealed", to, "it has now been manifested".
160111 Omit "of the Gentiles" after "teacher".
160114 Change "the Holy Spirit who lives in us", to, "the Holy Spirit living in us".
160117 Read "diligently" instead of "very diligently".
160118 Omit "unto me" after "ministered".
160214 - Double Negative "Not No" used in this verse.
160203 Read "Endure hardness with [me]" instead of "Thou therefore endure hardness".
160203 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
160207 Read "shall give" instead of "(may he) give" and render "for the Lord shall give thee".
160212 Read "if we shall deny" instead of "if we deny".
160213 Add "for" before "he cannot deny himself".
160214 Read "God" instead of "the Lord".
160218 Omit "the" before "resurrection".
160219 Read "name of [the] Lord" instead of "name of Christ".
160221 Omit "and" after "sanctified".
160222 Add "all" before "them that call".
160222 Read "Christ" instead of "the Lord".
160303 Change "without love", to, "without natural affection".
160307 Change "never able to acknowledge the truth", to, "never able to come to a full knowledge of the truth".
160310 Read "thou didst diligently follow" instead of "thou hast diligently followed" (KJV "thou hast fully known").
160314 Read "from what men" instead of "from what man" (KJV "of whom").
160315 Omit "the" before "holy scriptures".
160317 Change "so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work", to, "so that the man of God may be fully trained, and thoroughly equipped for every good work".
160401 Omit "therefore" after "I charge [thee]".
160401 Read "Christ Jesus" instead of "the Lord Jesus Christ".
160401 Read "and [by] his appearing" instead of "at his appearing".
160401 Change "In the presence of God", to, "Before God".
160402 Transpose "rebuke, exhort" to "exhort, rebuke".
160406 Change "I am already being poured out like a drink offering", to, "I am already being poured out like a drink offering".
160410 Read "Gallia" instead of "Galatia".
160414 Read "shall reward him" instead of "(may he) reward him".
160415 Read "he greatly withstood" instead of "he hath greatly withstood".
160416 Read "stood by me" instead of "stood with me".
160418 Omit "And" at beginning of verse.
160421 Omit "all" before "the brethren".
160422 Omit "Christ" after "the Lord Jesus".
160422 Omit "Jesus" after "the Lord".
160422 Omit "Amen" at end of verse.
170101 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
170101 Omit "Jesus" before "Christ".
170103 Change "at his appointed season he brought his word", to, "at its proper season he brought his word".
170104 Read "and peace" instead of "mercy [and] peace".
170104 Read "Christ Jesus" instead of "the Lord Jesus Christ".
170106 Change "An elder must be... the husband of but one wife", to, "An elder must be... the husband of but one wife".
170110 Omit "also" (unexpressed in KJV) before "many".
170205 Read "workers at home" instead of "keepers at home".
170207 Omit "sincerity" after "gravity".
170208 Read "say of us" instead of "say of you".
170210 Omit "fidelity" after "all good".
170210 Read "your Saviour" instead of "our Saviour".
170211 Omit "that" before "bringeth" and render "For the grace of God hath appeared, bringing salvation for all men".
170213 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
170301 Omit "and" before "powers" and render "to principalities, to powers, to obey".
170309 Read "contention" instead of "contentions".
170315 Omit "Amen" at end of verse.
180101 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
180102 Read "sister Apphia" instead of "beloved Apphia".
180106 Omit "which is" after "every good thing".
180106 Read "in us" instead of "in you".
180106 Omit "Jesus" after "Christ".
180107 Read "For I had great" instead of "For we have great".
180107 Read "great thankfulness" instead of "great joy".
180109 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus".
180110 Omit "my" before "bonds".
180111 Add "even" after "but now".
180112 Read "to thee" instead of "thou therefore receive" and render "whom I have sent back to thee, himself, that is, my very heart".
180120 Read "bowels in Christ" instead of "bowels in the Lord".
180125 Omit "our" and render "the Lord".
180125 Omit "Amen" at end of verse.
190101 Add "our" and render "our fathers".
190102 Read "at the end of these days" instead of "in these last days".
190103 Omit "by himself" before "purged".
190103 Omit "our" before "sins".
190105 Change "today I have become your Father", to, "today I have begotten you".
190107 Change "He makes his angels winds, his servants flames of fire", to, "He makes his angels spirits, his servants a flame of fire"
190108 Omit "and ever" after "for ever".
190108 Add "and" before "a sceptre of righteousness".
190108 Add "and the" before "a sceptre" and render "and the sceptre".
190108 Read "his kingdom" instead of "thy kingdom".
190109 Read "unrighteousness" instead of "iniquity".
190112 Read "shalt thou change them" instead of "shalt thou fold them up".
190112 Add "as a garment" after "fold them up" and render "and as a vesture shalt thou fold them up, as a garment, and they shall be changed".
190207 Omit "and didst set him over the works of thy hands" at end of verse.
190208 Omit "under him" after "put all in subjection".
190211 Change "those who are made holy are of the same family", to, "those who are made holy are of the same family".
190214 Transpose "flesh and blood" to "blood and flesh".
190214 Change "destroy him who holds the power of death", to, "destroy him who has the dominion of death".
190301 Omit "Christ" before "Jesus".
190301 Transpose "Christ Jesus" to "Jesus Christ".
190302 Omit "all" before "his house".
190306 Omit "indeed" (unexpressed in KJV) after "if".
190306 Omit "firm unto the end" at end of verse.
190309 Omit "me" after "tempted".
190309 Read "by proving [me]" instead of "proved me".
190310 Read "this generation" instead of "that generation".
190311 4:3, 5: Change "They shall never enter my rest", to, "They shall not enter my rest" all three times.
190316 Read "who" instead of "some" and render "for who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out ofEgypt by Moses?".
190318 Change "they would never enter his rest", to, "they would not enter his rest".
190402 Read "they not being united in faith with them that heard" instead of "(it) not being mixed with faith in them that heard".
190403 Read "Therefore" instead of "For" at beginning of verse.
190407 Read "as it hath been said before" instead of "as it is said".
190407 Read "as he hath said before" instead of "as it is said".
190415 Read "taught by trial" instead of "tempted".
190501 Omit "both" before "gifts and sacrifices".
190504 Omit "he that" before "is called" and render "but [receiveth it] being called".
190505 Change "today I have become your Father", to, "today I have begotten you".
190506 Change "just like Melchizedek", to, " in the order of Melchizedek".
190510 Change "just like Melchizedek", to, " in the order of Melchizedek".
190512 Omit "and" before "not of strong meat".
190513 Change "an infant, is not acquainted with the teaching about", to, "an infant, is inexperienced in the teaching of".
190514 Change "the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil", to, "the mature, who by constant use have been trained to distinguish good from evil".
190602 Read "[even] the doctrine" (accusative case, referring back to "foundation") instead of "of the doctrine" (genitive, continuing the list).
190602 Omit "and" before "of resurrection".
190603 Read "let us do" instead of "will we do".
190610 Omit "labour of" before "love".
190610 Change "God is not unjust; he will not forget your work", to, "God is not unjust to be forgetful of your work".
190616 Omit "verily" before "swear".
190620 Change "just like Melchizedek", to, " in the order of Melchizedek".
190701 Read "who, having met" (broken construction) instead of "who met".
190701 Change "He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him", to, "He met Abraham returning from the slaughter of the eastern kings and blessed him".
190703 Change "Without father or mother, without genealogy, without beginning of days or end of life, like the Son of God Without his father, mother", to, "genealogy having been recorded, neither the beginning of his days or end of his life, but like the Son of God".
190704 Omit "even" before "the patriarch".
190711 Read "upon [reception] of it the people hath received the law" instead of "[based] upon it the people had received the law" (KJV renders "under it the people received").
190714 Read "priests" instead of "priesthood".
190717 Read "it is testified [of him]" instead of "he testifieth".
190717 Change "just like Melchizedek", to, " in the order of Melchizedek".
190718 Change "it was weak and useless", to, "it was weak and unavailing".
190721 Omit "after the order of Melchisedec" at end of verse.
190722 Add "also" after "by so much".
190726 Add "also" after "high priest".
190727 Read "offered himself" instead of "offered up himself".
190811 - Double Negative "Not No" used in this verse.
190812 - Double Negative "Not No" used in this verse.
190802 Omit "and" before "not man".
190804 Read "If then indeed" instead of "For if".
190804 Omit "priests" and render "those that offer".
190805 Read "[that] thou shalt make" instead of "[that] thou make".
190805 Change "They serve at a sanctuary that is a copy", to, "They serve at a sanctuary that is a copy".
190810 Read "heart" instead of "hearts".
190811 Read "fellow citizen" instead of "neighbour".
190812 Omit "and their iniquities" after "their sins".
190908 - Double Negative "Not No" used in this verse.
190901 Add "tabernacle" and render "first tabernacle".
190901 Omit "also" before "ordinances".
190902 Re-accent "called the sanctuary" to "called holy".
190902 Change "the Holy Place", to, "the Holy".
190903 Change "the Most Holy Place", to, "the Most Holy". ; literally, the Holies.
190904 Change "which had the golden altar of incense", to, "which had the golden censer of incense".
190908 Change "the Most Holy Place", to, "the Most Holy"; literally, the Holies.
190909 Read "according to which [figure] were offered" instead of "in which (time) were offered".
190910 Omit "and" before "carnal" and render "[being] carnal ordinances".
190911 Read "good things that are come" instead of "good things to come".
190912 Change "the Most Holy Place", to, "the Most Holy"; literally, the Holies.
190913 Transpose "of bulls and of goats" to "of goats and of bulls".
190914 Read "our conscience" instead of "your conscience".
190915 Change "Christ is the mediator of a new covenant", to, "Christ is a mediator of a new covenant".
190917 Read "it is not then of strength" instead of "it is of no strength at all".
190919 Omit "and of goats" after "calves".
190922 Change "forgiveness", to, "release".
190924 Change "in God's presence", to, "before the face of God".
190925 Change "the Most Holy Place", to, "the Most Holy"; literally, the Holies.
190926 Change "he has appeared once for all", to, "he has appeared once for all".
190927 Change "and after that to face judgment", to, "and after that comes judgment".
190928 Add "also" after "so" at beginning of verse.
190928 Change "take away the sins of many people", to, "take away the sins of the many".
191017 - Double Negative "Not No" used in this verse.
191001 Read "they can never" instead of "(it) can never".
191001 Change "The law is only a shadow of the good things", to, "The law has only a shadow of the good things".
191001 Change "by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship", to, "by the same annual sacrifices, which are to be offered perpetually, make perfect those who draw near to worship".
191002 Omit "not" and render "For then they would have ceased to be offered. Because".
191002 Read "purified" instead of "purged".
191004 Transpose "bulls and of goats" to "goats and of bulls".
191005 Transpose "sacrifice and offering" to "offering and sacrifice".
191008 Read "Sacrifices" instead of "Sacrifice".
191008 Read "offerings" instead of "offering".
191009 Omit "O God" after "do thy will".
191010 Add "which is" before "of Jesus".
191011 Read "high priest" instead of "priest".
191015 Read "had said" instead of "had said before".
191015 Change "First he says", to, "For after saying".
191016 Read "mind" instead of "minds".
191017 Add "Then he said" at beginning of verse.
191017 Omit "Then he adds:".
191019 Change "the Most Holy Place", to, "the Most Holy". ; literally, the Holies.
191021 Change "and since we have a great priest", to, "and since we have a great priest".
191030 Omit "saith the Lord" after "I will recompense".
191034 Read "them that were in bonds" instead of "me in my bonds".
191034 Omit "in" before "yourselves" and render "knowing that ye have for yourselves".
191034 Read "knowing that ye yourselves have" (ERVm "knowing that ye have your own selves as") instead of "knowing in yourselves that ye have".
191034 Omit "in heaven" after "ye have".
191037 Change "He who is coming will come", to, "He who is coming will have come".
191038 Add "my" and render "my just one".
191105 - Double Negative "Not No" used in this verse.
191103 Read "so that what is seen hath not been made" instead of "so that things which are seen were not made".
191104 Read "testifying by his gifts to God" instead of "God testifying of his gifts".
191104 Read only "yet speaketh" instead of "yet speaketh/is yet spoken of" (see KJVm).
191105 Omit "his" and render "before the translation".
191108 Add "the" before "being called" (KJV "when he was called") and render "he that was called".
191111 Re-accent "Sara herself" to "by Sara herself" (instrumental dative) and render "Through faith, and by Sara herself, he received strength to establish seed when he was past age, because he judged".
191111 Omit "was delivered of a child" after "to establish seed" (KJV wrongly renders "to conceive seed").
191111 Add "being barren" after "Sara herself" and render "Through faith, and Sara herself being barren, he received strength to establish seed when he was past age, because he judged".
191113 Read "not having accepted" instead of "not having received".
191113 Omit "and were persuaded of [them]" before "and embraced [them]".
191113 Change "they were aliens and strangers on earth", to, "they were aliens and strangers on the land".
191114 Change "a country", to, "a fatherland" or "a patrimony".
191115 Read "are mindful" instead of "had been mindful".
191115 Read "went out" instead of "came out".
191115 Change "they would have had opportunity to return", to, "they might have had opportunity to return".
191115 Change "country", to, "fatherland".
191116 Change "country", to, "fatherland".
191117 Change "his one and only son", to, "his only begotten son".  Actually, I read from Greek as "his only child".
191120 Add "also" after "faith".
191126 Read "treasures ofEgypt" instead of "treasures in Egypt".
191126 Change "for the sake of Christ", to, "for the sake of the anointed".
191129 Add "land" after "dry".
191132 Omit "and" before "[of] Barak".
191132 Omit "and" before "[of] Samson".
191132 Omit "and" before "[of] Jephthae".
191135 Read "They received women, their dead" instead of "Women received their dead".
191137 Transpose "were sawn asunder, were tempted" to "were tempted, were sawn asunder".
191137 Omit "were tempted".
191139 Read "the promises" instead of "the promise".
191140 Change "so that only together with us would they", to, "so that without us they would not".
191205 - Double Negative "Not No" used in this verse.
191215 - Double Negative "Not No" used in this verse.
191203 Read "against themselves" instead of "against himself".
191207 Read "Ye endure for chastening" instead of "If ye endure chastening".
191209 Read "give [them] reverence" instead of "gave [them] reverence".
191209 Add "but" before "shall we not".
191211 Read "Indeed" instead of "Now" at beginning of verse.
191215 Add "the" before "many".
191218 Omit "the mount" and render "unto [that] touched and kindled fire".
191219 Omit "not" and render "refused" instead of "intreated".
191220 Omit "or thrust through with a dart" after "stoned".
191221 Read "exceedingly quake" instead of "quake".
191222 Repunctuate "to an innumerable company of angels, (23) To the general assembly and church of the firstborn" to "to an innumerable company [in] the general assembly of angels, and to the church of the firstborn".
191222 Repunctuate "to an innumerable company of angels, (23) To the general assembly and church of the firstborn" to "to an innumerable company, the general assembly of angels, and the church of the firstborn".
191224 Read "a better thing" instead of "better things".
191224 Read "better things than that of Abel" (without italics) instead of "better things than Abel" or "better things than [that of] Abel".
191226 Read "I will shake" instead of "I shake".
191227 Change "the removing of what can be shaken", to, "the removing of what can be taking away".
191228 Read "we serve" instead of "we may serve".
191228 Read "godly fear and awe" instead of "reverence and godly fear".
191305 - Double Negative "Not No" used in this verse.
191304 Read "for whoremongers" instead of "but whoremongers".
191305 Read "nor do I forsake thee" instead of "nor (will I) forsake thee".
191306 Omit "and" before "I will not fear".
191309 Read "carried away" instead of "carried about".
191309 Read "are occupied" instead of "have been occupied".
191310 Omit "right" and render "they have not" instead of "they have no right".
191311 Omit "for sin" after "by the high priest".
191311 Change "the Most Holy Place", to, "the Most Holy". ; literally, the Holies.
191315 Omit "therefore" after "By him".
191318 Read "we are persuaded" instead of "we trust".
191321 Omit "work" and render "every good thing".
191321 Add "for himself" before "working".
191321 Read "working in us" instead of "working in you".
191321 Omit "and ever" after "for ever".
191322 Read "to suffer the word" instead of "suffer (ye) the word".
191323 Add "our" and render "our brother".
191325 Omit "Amen" at end of verse.
200108 Change "he is a double-minded man", to, "he is a two-souled man".
200109 Change "The brother in humble circumstances ought to take pride in his high position", to, "Let the humble brother boast in his high position".
200110 Change "should take pride in his low position", to, "should boast in his low position".
200112 Omit "the Lord" and render "he hath promised".
200112 Read "God" instead of "the Lord".
200118 Change "a kind of firstfruits of all he created", to, "a kind of firstfruits of all his creatures".
200119 Read "Ye know [this]" instead of "Wherefore".
200119 Add "but" before "let" and render "brethren. But let".
200125 Omit "he" before "being not a forgetful hearer".
200126 Omit "among you" after "any man".
200201 - Double Negative "Not No" used in this verse.
200203 Omit "unto him" after "and say".
200203 Omit "here" before "under my footstool".
200203 Transpose "Stand thou there, or sit" to "Stand thou, or sit there".
200204 Omit "then" before "partial".
200204 Omit "not" and render the verse as a statement.
200205 Read "poor as to the world" instead of "poor of this world".
200205 Omit "this" and render "of the world".
200213 Omit "and" before "mercy rejoiceth against judgment".
200218 Read "shew me thy faith by" instead of "shew me thy faith without".
200218 Omit "thy" before "works" and render "shew me thy faith without the works".
200218 Omit "my" before "faith" and render "I will shew thee the faith by my works".
200219 Read "God is one" instead of "there is one God".
200220 Read "idle" instead of "dead".
200222 Read "worketh with" instead of "wrought with".
200224 Omit "then" after "Ye see".
200226 Omit "For" at beginning of verse.
200303 Read "Now if" instead of "Behold" at beginning of verse.
200305 Read "how great a fire" (some render this "how small a fire") instead of "a little fire".
200306 Omit "And" at beginning of verse, and render verses 5b and 6 "Behold, how great a matter how great a fire, the tongue, kindleth; a fire [and] a world of iniquity is the tongue among".
200306 Omit "so" before "is the tongue among our members" and render "a world of iniquity is the tongue among our members, which defileth" or "a world of iniquity; the tongue is among our members that which defileth".
200306 Add "both" before "defileth".
200306 Add "our" before "nature".
200306 Change "hell", to, "Gehenna"; Valley of Hinnom, the garbage dump.
200308 Read "restless evil" instead of "unruly evil".
200309 Read "bless we the Lord" instead of "bless we God".
200312 Omit "so" before "[can] no".
200312 Read "neither [can] salt water yield fresh" instead of "[can] no fountain both yield salt water and fresh".
200314 Read "heart" instead of "hearts".
200314 Transpose "glory not, and lie not against the truth" to "glory not against the truth, and lie".
200317 Omit "and" before "without hypocrisy".
200401 Add "whence" before "fightings".
200402 Read "ye envy" instead of "ye kill".
200402 Omit "yet" before "ye have not, because ye ask not".
200402 Read "And" instead of "yet".
200404 Omit "adulterers and" before "adulteresses".
200404 Change "You adulterous people", to, "Adulteresses".
200405 Read "the spirit which he made to dwell" instead of "the spirit that dwelleth".
200405 Change "the spirit he caused to live in us", to, "the spirit he caused to dwell in us".
200407 Add "But" before "Resist the devil".
200409 Omit "and" before "weep: let your laughter".
200411 Read "or judgeth his brother" instead of "and judgeth his brother".
200412 Add "the" before "lawgiver" and render "One [only] is the lawgiver".
200412 Add "and judge" after "lawgiver".
200412 Add "but" before "who art thou".
200412 Read "[thy] neighbour" instead of "another".
200413 Read "and to morrow" instead of "or to morrow".
200413 Read "we may go" instead of "we will go".
200413 Read "(we may) continue" instead of "we will continue".
200413 Read "(we may) buy and sell" instead of "we will buy and sell".
200413 Read "(we may) get gain" instead of "we will get gain".
200414 Omit "what" before "[shall be] on the morrow" and render "ye know not what your life [shall be] on the morrow".
200414 Read "the things which [shall be]" instead of "what [shall be]".
200414 Omit "For" before "what [is] your life".
200414 Omit "even" (ERV "For") before "a vapour".
200414 Read "ye are a vapour" instead of "it is a vapour".
200414 Read "it shall be a vapour" instead of "it is a vapour".
200414 Add "even" before "vanisheth".
200415 Read "and should we live, we also may do this" instead of "we shall live, and do this".
200415 Read "and should we live, we also shall do this" instead of "we shall live, and do this".
200512 - Double Negative "Not No" used in this verse.
200517 - Double Negative "Not No" used in this verse.
200504 Read "kept in arrear" instead of "kept back by fraud".
200505 Omit "as" before "in a day of slaughter".
200507 Omit "rain" after "early and latter".
200507 Change "the Lord's coming", to, "the Lord's presence".
200508 Change "the Lord's coming", to, "the Lord's presence".
200509 Read "ye be judged" instead of "ye be condemned".
200510 Omit "my" before "brethren".
200511 Read "endured" instead of "endure".
200511 Read "see" instead of "have seen".
200511 Omit "the Lord" before "is very pitiful" and render "he is very pitiful".
200512 Read "fall into hypocrisy" instead of "fall under condemnation".
200514 Omit "him" after "anointing".
200514 Omit "of the Lord" after "name".
200516 Add "therefore" after "Confess".
200516 Read taV amartiaV "[your] sins" instead of ta paraptwmata "[your] sins" (KJV "[your] faults").
200519 Add "my" before "Brethren".
200520 Read "Know ye" instead of "Let him know".
200520 Add "his" and render "save his soul".
210103 Read "hath begotten you" instead of "hath begotten us".
210104 Read "for us" instead of "for you".
210105 Change "until the coming of the salvation that is ready", to, "until the coming of the salvation that is ready".
210107 Add "unto" before "glory".
210107 Transpose "honour and glory" to "glory and honour".
210109 Omit "your" before "faith".
210112 Read "but unto you" instead of "but unto us".
210116 Read "Ye shall be holy" instead of "Be ye holy".
210116 Omit "am" after "I".
210120 Read "the end of the times" instead of "these last times".
210121 Read "are believers" instead of "do believe".
210122 Omit "through the Spirit" after "obeying the truth".
210122 Omit "pure" and render "from the heart".
210123 Omit "for ever" after "abideth".
210123 Change "you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable", to, "you have been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible".
210124 Read "the glory thereof" instead of "the glory of man".
210124 Omit "thereof" after "and the flower".
210206 - Double Negative "Not No" used in this verse.
210201 Read "hypocrisy" instead of "hypocrisies".
210202 Add "unto salvation" after "grow thereby".
210202 Change "so that by it you may grow up in your salvation", to, "so that by it you may grow up to salvation".
210205 Add "for" before "an holy priesthood".
210206 Read "because" instead of "Wherefore also" at beginning of verse.
210206 Omit "the" before "scripture".
210206 Read "the scripture contains" instead of "it is contained in the scripture".
210207 Read "unto the unbelieving" instead of "unto them which be disobedient".
210212 Read "they behold" instead of "they have beheld" (KJV "they shall behold").
210212 Change "and glorify God on the day he visits us", to, "and glorify God on the day he visits".
210213 Add "therefore" before "Submit".
210220 Add "for" before "this [is] acceptable" and render "but if, when ye do well, and suffer [for it], ye take it patiently, [it is glory], for this is acceptable".
210221 Omit "even" before "hereunto".
210221 Read "suffered for you" instead of "suffered for us".
210221 Read "leaving you" instead of "leaving us".
210223 Change "When they hurled their insults at him, he did not retaliate", to, "When they reviled him, he reviled not in return".
210224 Read "your sins" instead of "our sins".
210310 - Double Negative "Not No" used in this verse.
210301 Omit "also" after "they".
210301 Read "shall be won" instead of "may be won".
210304 Transpose "meek and quiet" to "quiet and meek".
210307 Read "unto heirs together" instead of "being heirs together".
210307 Read "ye in your prayers" instead of "your prayers".
210308 Read "humble minded" instead of "courteous".
210309 Omit "knowing" and render "because ye are".
210311 Add "and" at beginning of verse.
210313 Read "be zealous" instead of "be followers".
210315 Read "Christ [as] Lord" instead of "the Lord God".
210315 Omit "and" before "[be] ready always".
210315 Add "but" before "with meekness".
210316 Read "ye are spoken evil of" instead of "they speak evil of you".
210316 Omit "as of evildoers" after "they speak evil of you".
210318 Read "died for sins" instead of "suffered for sins".
210318 Read "bring you" instead of "bring us".
210318 Change "For Christ died for sins once for all", to, "For Christ died for sins once for all".
210318 Change "He was put to death in the body but made alive by the Spirit", to, "He was put to death in the flesh but made alive in the spirit".
210320 Omit "once" before "the longsuffering of God".
210321 Read "which in a like figure, [even] baptism, doth also now save" instead of "the like figure whereunto, [even] baptism, doth also now save".
210321 Read "save you" instead of "save us".
210401 Omit "for us" after "Christ hath suffered".
210401 Read "unto sins" instead of "from sin".
210401 Change "since Christ suffered in his body", to, "since Christ suffered in his flesh".
210403 Omit "of [our] life" after "the time past".
210403 Omit "us" after "may suffice".
210403 Read "suffice you" instead of "suffice us".
210403 Read "desire of the Gentiles" instead of "will of the Gentiles".
210403 Change "pagans", to, "gentiles"; non-Israelites.
210405 Read "readily judging" instead of "holding readily to judge" (KJV "ready to judge").
210408 Omit "And" at beginning of verse.
210408 Read "covereth" instead of "shall cover".
210411 Read "as God giveth" instead of "which God giveth".
210414 Add "and of power" after "of glory".
210414 Omit "on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified" at end of verse.
210416 Read "in this name" instead of "on this behalf".
210417 Omit "the" before "time".
210418 Add "then" after "where".
210418 Change "If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner", to, "If the righteous man is scarcely saved, where will the ungodly and sinner appear".
210419 Omit "as" and render "commit their souls in well doing unto a faithful Creator".
210419 Omit "their" and render "the souls".
210502 - Double Negative "Not No" used in this verse.
210501 Omit "which are" after "elders".
210501 Add "therefore" after "elders".
210502 Omit "taking the oversight [thereof]" before "not by constraint".
210502 Add "according to God" after "willingly".
210505 Omit upotassomenoi "be subject" before "one to another" and render "all of you gird yourselves with humility toward (i.e. to serve) one another".
210508 Omit "because" before "your adversary".
210508 Omit "whom" after "seeking".
210508 Re-accent "whom" to "some one".
210508 Read "to devour" instead of "he may devour".
210510 Read "called you" instead of "called us".
210510 Omit "Jesus" after "Christ".
210510 Read "shall make [you] perfect" instead of "(may he) make you perfect".
210510 Read "shall stablish" instead of "(may he) stablish".
210510 Read "shall strengthen" instead of "(may he) strengthen".
210510 Read "shall settle [you]" instead of "(may he) settle [you]".
210510 Omit "(may he) settle" at end of verse.
210511 Omit "glory and" before "dominion".
210511 Omit "and ever" after "for ever".
210512 Read "grace of God: stand ye fast therein" instead of "grace of God wherein ye stand".
210514 Omit "Jesus" after "Christ".
210514 Omit "Amen" at end of verse.
220101 Read "Simeon Peter" instead of "Simon Peter".
220110 - Double Negative "Not No" used in this verse.
220101 Read "righteousness of our God and Saviour Jesus" instead of "righteousness of God and our Saviour Jesus".
220101 Read "righteousness of our God and our Saviour Jesus" instead of "righteousness of God and our Saviour Jesus".
220103 Read "by his own glory and virtue" instead of "through glory and virtue" (KJV wrongly "to glory and virtue").
220104 Transpose "exceeding great and precious" to "precious and exceeding great".
220105 Read "But ye also" instead of "Yet and for this very cause" (KJV "And beside this").
220110 Add "that by your good works" after "give diligence" and read "ye make" instead of "to make".
220112 Read "I will take care" instead of "I will not be negligent".
220116 Change "the power and coming of our Lord Jesus Christ", to, "the power and presence of our Lord Jesus Christ".
220121 Add "the" after "will of man: but".
220121 Read "men from God spake" instead of "holy men of God spake".
220202 Read "lascivious ways" instead of "pernicious ways".
220203 Read "shall not slumber" instead of "slumbereth not".
220204 Read "dens of darkness" instead of "chains of darkness".
220204 Add "to be punished" at end of verse.
220204 Change "For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment", to, "For if God did not spare angels when they sinned, but consigned them to Tartarus, - in pits of total darkness - to be held for judgment"; Note that Tartarus, in mythology, was the deepest and darkest abyss of Hades, where the Titans were held.
220206 Omit "with an overthrow" after "condemned [them]".
220206 Read "an ensample of things to come unto the ungodly" instead of "an ensample unto those that after should live ungodly".
220208 Omit "that" before "righteous [man]" and render "For he, [being] righteous, dwelling".
220209 Read "temptation" instead of "temptations".
220210 Change "the corrupt desire of the sinful nature", to, "the corrupt desire of the flesh".
220211 Re-accent "against them" to "against themselves".
220211 Omit "before the Lord" after "against them".
220211 Read "from the Lord" instead of "before the Lord".
220211 Change "in the presence of the Lord", to, "before the Lord".
220212 Read "brute beasts, born naturally to be taken" instead of "natural brute beasts, born to be taken" (KJV "made to be taken").
220212 Add "also" before "shall utterly perish".
220212 Read "shall perish" instead of "shall utterly perish".
220213 Read "suffering injustice as the reward of unrighteousness" instead of "and shall receive the reward of unrighteousness".
220213 Read "in their love feasts" instead of "with their own deceivings".
220214 Read "insatiable for sin" instead of "that cannot cease from sin".
220214 Change "experts in greed-an accursed brood", to, "experts in greed-cursed children".
220215 Read "are forsaking" instead of "have forsaken".
220215 Read "Beor" instead of "Bosor".
220215 Read "they loved" instead of "who loved".
220217 Read "and mists that are carried" instead of "clouds that are carried".
220217 Omit "for ever" after "reserved".
220218 Read "are escaping from" instead of "were escaped from".
220218 Read "scarcely" instead of "indeed" (KJV "clean").
220220 Add "our" and render "our Lord".
220221 Read "to turn back" instead of "to turn".
220222 Omit "But" at beginning of verse.
220302 Read "commandment by your apostles" instead of "commandment of us the apostles".
220303 Add "with scoffing" after "scoffers".
220304 Change "Where is this "coming" he promised", to, "Where is this "presence" he promised".
220305 Read "things put together by the word of God were the heavens of old and the earth" instead of "by the word of God the heavens were of old, and the earth put together" (KJV "standing").
220307 Read "by his word" instead of "by the same word".
220309 Read "longsuffering because of you" instead of "longsuffering to us-ward".
220309 Read "longsuffering to you-ward" instead of "longsuffering to us-ward".
220310 Omit "in the night" after "thief".
220310 Read "shall be discovered" instead of "shall be burned up".
220310 Change "the day of the Lord will come like a thief", to, "the day of the Lord will have come like a thief".
220310 Change "the earth and everything in it will be laid bare", to, "the earth and everything in it will be exposed".
220311 Read "[Seeing that] thus" instead of "[Seeing] then [that]".
220311 Omit "ye" and render "ought [men]".
220312 Change "and speed its coming", to, "and speed its presence".
220313 Read "according to his promises" instead of "according to his promise".
220313 Read "we look for new heavens and a new earth and his promises" instead of "we, according to his promise, look for new heavens and a new earth".
220318 Omit "Amen" at end of verse.
230103 Add "also" after "declare we".
230104 Omit "unto you" after "write we".
230104 Read "our joy" instead of "your joy".
230105 Read "promise" instead of "message".
230107 Omit "Christ" after "Jesus".
230109 Read "forgive our" instead of "forgive us [our]".
230204 - Double Negative "Not No" used in this verse.
230206 Omit "so" before "to walk".
230207 Read "Beloved" instead of "Brethren".
230207 Omit "from the beginning" after "ye have heard".
230213 Read "I have written unto you, little children" instead of "I write unto you, little children".
230214 Omit "of God" after "word".
230216 Change "the cravings of sinful man", to, "the lust of the flesh".
230217 Omit "thereof" after "lust".
230220 Omit "and" before "ye know".
230220 Read "ye all know" instead of "ye know all things".
230223 Omit "[but] he that acknowledgeth the Son hath the Father also" after "hath not the Father".
230224 Omit "therefore" before "abide".
230224 Omit "in" before "the Father".
230225 Read "promised you" instead of "promised us".
230227 Omit "as" before "the same anointing".
230227 Read "his anointing" instead of "the same anointing".
230227 Read "abide ye in him" (or "ye abide in him") instead of "ye shall abide in him".
230228 Read "if" instead of "when".
230228 Change "unashamed before him at his coming", to, "unashamed before him in his presence".
230229 Add "also" before "every one".
230229 Change "born", to, "begotten".
230301 Add "and such we are." after "sons of God:".
230301 Read "knoweth you not" instead of "knoweth us not".
230302 Omit "but" before "we know".
230305 Omit "our" before "sins".
230309 Change "born", to, "begotten".
230310 Read "is not righteous" instead of "doeth not righteousness".
230313 Add "And" at beginning of verse.
230313 Omit "my" before "brethren".
230314 Omit "[his] brother" after "loveth not".
230316 Add "of God" after "love" and render without italics.
230318 Omit "My" before "little children".
230318 Add "the" before "tongue".
230319 Omit "And" at beginning of verse.
230319 Read "we shall know" instead of "we know".
230319 Read "our heart" instead of "our hearts".
230320 Repunctuate "him. For if our heart condemn us," to "him, whereinsoever our heart condemn us;".
230320 Add "that" before "God" and render "him, that if our heart condemn us, that [also] God is greater".
230321 Omit "our" before "heart" and render "the heart".
230321 Omit "us" after "condemn".
230323 Read "we believe" instead of "we should believe".
230323 Omit "us" after "he gave".
230402 Read "is known" instead of "know ye".
230403 Read "annulleth" instead of "confesseth not".
230403 Omit "Christ is come in the flesh" and render "confesseth not Jesus is not".
230403 Omit "Christ" and render "confesseth not the Jesus come in the flesh is not".
230407 Change "born", to, "begotten".
230409 Change "He sent his one and only Son into the world", to, "He sent his only begotten Son into the world".
230410 Read "we have loved" instead of "we loved".
230415 Add "Christ" after "Jesus".
230416 Add "abideth" after "him".
230419 Add "therefore" after "We".
230419 Omit "him" after "We love".
230420 Read "cannot love God, whom he hath not seen." instead of "how can he love God whom he hath not seen?".
230501 Omit "also" before "that is begotten".
230501 Change "born", to, "begotten".
230502 Read "do" instead of "keep".
230504 Read "your faith" instead of "our faith".
230504 Change "born", to, "begotten".
230505 Add "And" at beginning of verse.
230506 Add "by" after "but by water and".
230507 The 'Johainne Comma' - UBS omits it.
230507 Omit "in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one" at end of verse.
230507 Change "it is the Spirit who testifies", to, "it is the Spirit testifying".
230508 Omit "And there are three that bear witness in earth" at beginning of verse.
230509 Read "God, that he hath testified" instead of "God which he hath testified".
230510 Add "of God" after "hath the witness".
230510 Read "in him" instead of "in himself".
230510 Read "he that believeth not the Son" instead of "he that believeth not God".
230513 Omit "that believe on the name of the Son of God" after "unto you".
230513 Read "who believe" instead of "and that ye may believe".
230513 Read "unto you that believe" instead of "and that ye may believe".
230518 Read "he that is begotten of God keepeth him" instead of "he that is begotten of God keepeth himself".
230518 Change "born", to, "begotten".
230520 Read "we know him" instead of "we may know him".
230521 Omit "Amen" at end of verse.
230521 Change "Dear children", to, "Little children".
240103 Read "Grace shall be with" instead of "(may) Grace be with".
240103 Read "with us" instead of "with you".
240103 Omit "the Lord" before "Jesus".
240107 Read "are gone forth" instead of "are entered".
240108 Read "ye lose" instead of "we lose".
240108 Read "ye have wrought" instead of "we have wrought".
240108 Read "ye receive" instead of "we receive".
240109 Read "goeth forward" instead of "transgresseth".
240109 Read "Christ"s doctrine" instead of "the doctrine of Christ".
240109 Omit "of Christ" after "abideth in the doctrine".
240112 Read "your joy" instead of "our joy".
240113 Omit "Amen" at end of verse.
250103 Omit "For" at beginning of verse.
250104 Read "grace" (or "thankfulness") instead of "joy".
250104 Add "the" before "truth".
250105 Read "and that strangers" instead of "and to strangers".
250107 Read "the Name"s sake" instead of "his name"s sake".
250107 Change "pagans", to, "gentiles"; non-Israelites.
250108 Read "to sustain" instead of "to receive".
250109 Add "somewhat" after "I wrote".
250111 Omit "but" before "he that doeth evil".
250112 Read "thou knowest" instead of "ye know".
250113 Add "unto thee" after "to write".
260101 Read "beloved" instead of "sanctified".
260103 Add "our" and render "our common".
260103 Change "the faith that was once for all entrusted to the saints", to, "the faith that was once entrusted to the saints".
260104 Omit "God" after "only Lord" and render "our only Master and Lord, Jesus Christ".
260105 Read "all things" instead of "this" and render "though ye know all things once for all".
260105 Read "ye know all things, how that the Lord, having once saved" instead of "ye once knew this, how that the Lord, having saved".
260105 Read "Jesus" instead of "the Lord".
260112 Add "they who are" after "These are" at beginning of verse.
260112 Omit "you" after "feast with".
260112 Read "carried along" instead of "carried about".
260115 Read "convince every soul" instead of "convince all that are ungodly".
260115 Omit "among them" after "all that are ungodly".
260115 Add "speeches" after "hard".
260117 Change "See, the Lord is coming with thousands upon thousands of his holy ones", to, "See, the Lord is coming with tens of thousands of his holy ones"
260118 Read "at the end of the time" (or "at the end of time") instead of "in the last time".
260119 Omit "themselves" after "separate" and render "make separations".
260122 Read "and some convict" instead of "and of some have compassion".
260122 Read "while they dispute [with you]" (which may also be rendered "who are in doubt") instead of "making a difference".
260123 Read "and others save, pulling [them] out of the fire; and others pity with fear" instead of "and others save with fear, pulling [them] out of the fire".
260123 Read "Save [them], pulling [them] out of the fire; and others pity with fear".
260123 Change "hating even the clothing stained by corrupted flesh", to, "hating even the clothing stained by corrupted flesh".
260124 Read "keep them" instead of "keep you".
260125 Omit "wise" before "God".
260125 Add "through Jesus Christ our Lord" after "Saviour".
260125 Omit "and" after "glory".
260125 Add "before all time" after "power".
270103 Change "take to heart what is written in it", to, "keep what is written in it".
270105 Read "loveth" instead of "loved".
270105 Read "freed" instead of "washed".
270105 Omit "our" before "sins".
270106 Read "made for us" instead of "made us".
270106 Read "a kingdom, priests" instead of "kings and priests".
270106 Omit "and ever" after "for ever".
270108 Omit "the beginning and the ending" after "Omega".
270108 Add "God" after "the Lord".
270109 Omit "also" after "who".
270109 Omit "in the" before "kingdom".
270109 Add "in" after "patience" and render "patience in Jesus".
270109 Omit "Christ" after "Jesus" twice.
270109 Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus" (first occurrence).
270109 Omit "for" before "the testimony".
270111 Omit "I am Alpha and Omega, the first and the last: and" after "saying".
270111 Omit "seven" before "churches".
270111 Omit "which are in Asia" after "churches".
270112 Add "there" before "I turned".
270113 Omit "seven" before "candlesticks".
270115 Read "it burned" instead of "they burned".
270117 Omit "unto me" after "saying".
270118 Omit "Amen" after "alive for evermore".
270118 Transpose "of hell and of death" to "of death and of hell".
270119 Add "therefore" after "write".
270120 Omit "which thou sawest" before "are the seven churches".
270211 - Double Negative "Not No" used in this verse.
270201 Read "[the] church, who" instead of "the church".
270201 Read "inEphesus" instead of "of Ephesus".
270202 Omit "thy" before "labour".
270203 Transpose "hast borne, and hast patience" to "hast patience, and hast borne".
270203 Omit "and" before "for my name"s sake".
270203 Read "and hast not grown weary" instead of "hast laboured, and hast not fainted".
270203 Read "and didst not weary" instead of "hast laboured, and hast not fainted".
270205 Omit "quickly" after "come unto thee".
270207 Omit "the midst of" before "the paradise".
270207 Add "my" before "God".
270208 Read "[the] church, who" instead of "the church".
270209 Omit "works, and" before "tribulation".
270210 Read "not" instead of "not at all" (KJV "none of").
270210 Add "indeed" before "shall cast".
270210 Read "and may have tribulation" instead of "and ye shall have tribulation".
270210 Read "and ye have tribulation" instead of "and ye shall have tribulation".
270213 Omit "thy works, and" before "where thou dwellest".
270213 Omit "even" before "in those days".
270213 Omit "wherein" and perhaps render "in the days [of] Antipas, my".
270213 Add "my" and render "my martyr, my faithful [one]".
270213 Change "who was put to death in your city", to, "who was put to death among you".
270214 Omit "because" before "thou hast".
270214 Add "through" before "Balac".
270214 Add "both" before "to eat".
270215 Omit "the" before "Nicolaitanes".
270215 Read "in like manner" instead of "which thing I hate".
270216 Add "therefore" after "Repent".
270217 Omit "to eat of" before "the hidden manna".
270218 Read "[the] church, who" instead of "the church".
270218 Omit "his" before "eyes".
270219 Transpose "charity, and service, and faith" to "faith, and charity, and service".
270219 Transpose "charity, and service, and faith" to "charity, and faith, and service".
270219 Omit "thy" before "patience".
270219 Omit "and" before "the last" and render "and that thy last works are more than the first".
270220 Omit "a few things" and render "I have [this] against thee, that".
270220 Add "thy" before "that woman" and render "thy wife".
270220 Read "and she teacheth and seduceth" instead of "to teach and to seduce".
270221 Read "to repent, and she willeth not to repent of her fornication" instead of "to repent of her fornication; and she repented not".
270222 Read "her deeds" instead of "their deeds".
270224 Omit "and" before "unto the rest".
270224 Omit "and" before "which have not known".
270224 Read "I put" instead of "I will put".
270225 Change "hold on to what you have until I come", to, "hold on to what you have until I shall have come".
270303 - Double Negative "Not No" used in this verse.
270305 - Double Negative "Not No" used in this verse.
270312 - Double Negative "Not No" used in this verse.
270301 Omit "seven" before "spirits".
270301 Read "and thou livest" instead of "that thou livest".
270302 Read "keep" instead of "strengthen".
270302 Read "were ready to be cast away" instead of "are ready to die".
270302 Read "were ready to die" instead of "are ready to die".
270302 Read "have not found works of thine" instead of "have not found thy works".
270302 Add "my" before "God".
270303 Omit "on thee" before "as a thief".
270303 Change "I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you", to, "I will have come like a thief, and you will not know at what time I will have come to you".
270304 Add "But" at beginning of verse.
270304 Omit "even" before "inSardis".
270305 Read "shall thus be clothed" instead of "the same shall be clothed".
270307 Transpose "he that is holy, he that is true" to "he that is true, he that is holy".
270307 Read "no man shall shut" instead of "no man shutteth".
270307 Read "except he that openeth" instead of "and shutteth".
270307 Read "no man shall open" instead of "no man openeth".
270308 Read "which no man can shut" instead of "and no man can shut it".
270311 Omit "Behold" at beginning of verse.
270314 Read "in Laodicea " instead of "of the Laodiceans".
270314 Change "the ruler of God's creation", to, "the chief of God's creation".
270316 Transpose "cold nor hot" to "hot nor cold".
270317 Add "the" before "miserable".
270318 Read "and eyesalve to anoint thine eyes" instead of "and anoint thine eyes with eyesalve".
270318 Read "and eyesalve, that thou mayest anoint thine eyes" instead of "and anoint thine eyes with eyesalve".
270320 Add "both" before "come in".
270401 Read "one saying" (masculine) instead of "which said" (feminine, as "voice").
270402 Omit "And" at beginning of verse.
270403 Omit "And he that sat was" and render "in appearance [it was] like a jasper".
270403 Read "likewise [it had] the appearance of emeralds" instead of "in sight like unto an emerald".
270404 Omit "And" at beginning of verse.
270404 Omit "I saw" after "upon the seats".
270404 Omit "they had" before "on their heads".
270405 Transpose "thunderings and voices" to "voices and thunderings".
270405 Add "his" and render "burning before his throne".
270406 Add "as it were" before "a sea of glass".
270407 Omit "as" after "a face".
270407 Read "of a man" instead of "a man".
270407 Omit "beast" after "fourth".
270408 Omit "of them" after "each".
270408 Read "are full" instead of "[were] full".
270408 Add "holy, holy, holy, holy, holy, holy" after "Holy, holy, holy".
270410 Read "shall worship him" instead of "worship him".
270410 Read "shall cast their crowns" instead of "cast their crowns".
270411 Read "our Lord" instead of "O Lord".
270411 Add "and our God" after "Lord".
270411 Add "and our God, the Holy One" after "Lord".
270411 Read "they were" instead of "they are".
270501 Read "within and without" instead of "within and on the backside".
270503 Add "above" after "heaven".
270503 Change "or even look inside it", to, "or even look inside it".
270504 Omit "and to read" after "to open".
270505 Read "who openeth" instead of "to open".
270505 Omit "to loose" before "the seven seals".
271505 Change "I looked and in heaven the temple, that is, the tabernacle of the Testimony, was opened", to, "I looked and in heaven the temple house of the tabernacle of the Testimony, was opened".
270506 Omit "and" after "beheld".
270506 Omit "lo" before "in the midst of the throne".
270506 Omit "seven" before "Spirits".
270506 Read "being sent forth" instead of "which have been sent forth" (KJV "sent forth").
270507 Omit "the book" and render "took [it]".
270508 Read "a harp" instead of "harps".
270509 Omit "us" after "redeemed".
270510 Read "made them" instead of "made us".
270510 Omit "unto our God" after "made them".
270510 Read "a kingdom" instead of "kings".
270510 Read "they shall reign" instead of "we shall reign".
270510 Read "they reign" instead of "we shall reign".
270511 Add "as it were" after "I heard".
270511 Omit "and the number of them was ten thousand times ten thousand" after "elders".
270511 Change "numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand", to, "numbering ten-thousands of ten-thousands, and thousands of thousands".
270513 Omit "such as" before "are in the sea".
270513 Omit "are" before "in the sea".
270513 Add "also" after "heard I".
270513 Add "Amen" at end of verse.
270514 Add "the" before "Amen".
270514 Omit "four [and] twenty" before "elders".
270514 Omit "him that liveth for ever and ever" after "worshipped".
270601 Read "I saw that" instead of "I saw when".
270601 Add "seven" before "seals".
270601 Omit "and see" after "Come".
270602 Omit "And I saw" at beginning of verse.
270603 Omit "and see" after "Come".
270604 Read "horse of fire" instead of "horse [that was] red".
270604 Omit "from" before "the earth" and render "take the peace of the earth".
270604 Omit "and" after "earth".
270605 Omit "and see" after "Come".
270605 Omit "And I beheld" before "and lo".
270606 Add "as it were" after "I heard".
270607 Omit "the voice of" before "the fourth beast".
270607 Omit "and see" after "Come".
270608 Omit "And I looked" at beginning of verse.
270608 Omit "with" after "followed".
270608 Read "given unto him" instead of "given unto them".
270609 Omit "for" before "the testimony".
270609 Add "of the Lamb" after "testimony".
270611 Read "a white robe was given" instead of "white robes were given".
270611 Read "given unto them" instead of "given unto every one of them".
270611 Read "given unto them, to each one of them" instead of "given unto every one of them".
270611 Omit "little" before "season".
270611 Add "and" after "brethren" and render "and those that should be killed".
270611 Read "should have fulfilled [their course]" instead of "should be fulfilled".
270612 Omit "lo" before "there was a great earthquake".
270612 Add "whole" before "moon".
270613 Read "casting" instead of "casteth".
270613 Change "as late figs drop from a fig tree when shaken", to, "as unripe figs drop from a fig tree when shaken".
270614 Read "the heaven, rolled together, departed as a scroll" instead of "the heaven departed as a scroll when it is rolled together".
270614 Change "every mountain and island was removed from its place", to, "every mountain and island were removed from their places".
270615 Transpose "the rich men, and the chief captains" to "the chief captains, and the rich men".
270615 Read "the strong" instead of "the mighty men".
270615 Omit "every" before "free man".
270617 Read "their wrath" instead of "his wrath".
270701 Omit "And" at beginning of verse.
270701 Read "this" instead of "these things".
270702 Read "having ascended" instead of "ascending".
270703 Read "and the sea" instead of "neither the sea".
270705 Omit "[were] sealed" after "Reuben" and after "Gad".
270706 Omit "[were] sealed" 3 times.
270707 Omit "[were] sealed" 3 times.
270708 Omit "[were] sealed" after "Zabulon" and after "Joseph".
270710 Read "they cry" instead of "cried".
270710 Read "Salvation to him which sitteth upon the throne of our God, even unto the Lamb" instead of "Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb".
270711 Add "his" and render "fell before his throne".
270712 Omit "Amen" at end of verse.
270714 Add "my" before "Sir" and render "my Lord".
270714 Read "and made their robes white" instead of "and made them white".
270717 Read "feedeth them, and leadeth them" instead of "shall feed them, and shall lead them".
270717 Read "fountains of waters of life" instead of "living fountains of waters".
270802 Read "was given" instead of "were given".
270803 Read "over the altar" instead of "at the altar".
270805 Transpose "voices and thunderings and lightnings" to "thunderings and voices and lightnings".
270805 Transpose "voices and thunderings and lightnings" to "thunderings and lightnings and voices".
270806 Read "angels, having the seven" instead of "angels which had the seven".
270807 Omit "angel" after "first".
270807 Add "and the third part of the earth was burnt up" after "earth".
270808 Omit "with fire" after "burning".
270809 Omit "which were" before "in the sea".
270811 Omit "of the waters" after "third part".
270813 Read "eagle" instead of "angel".
270906 - Double Negative "Not No" used in this verse.
270902 Read "a burning furnace" instead of "a great furnace".
270904 Omit "only" before "those men".
270905 Read "to them" (masc. i.e., the men) instead of "to them" (fem. i.e., the locusts).
270906 Read "fleeth" instead of "shall flee".
270907 Read "golden crowns" instead of "crowns like gold".
270910 Read "and stings; and in their tails is their power to hurt" instead of "and there were stings in their tails: and their power was to hurt".
270910 Read "and stings; and in their tails they have power to hurt" instead of "and there were stings in their tails: and their power was to hurt".
270911 Omit "And" at beginning of verse.
270913 Omit "four" before "horns".
270914 Read "One saying" (masculine) instead of "Saying" (feminine, as "voice").
270915 Add "for the" before "a day" and render "for the day".
270916 Read "horse" instead of "horsemen".
270916 Omit "two" and render "an hundred".
270916 Read "twenty thousands of ten thousands" instead of " two ten thousands of ten thousands" (KJV "two hundred thousand thousand").
270916 Omit "and" before "I heard".
270918 Read "From" instead of "By" at beginning of verse.
270918 Add "plagues" after "three".
270919 Read "the power of the horses" instead of "their power".
270919 Omit "and in their tails" after "mouth".
270920 Omit "yet" before "repented not".
271001 Omit "another" before "mighty angel".
271001 Add "the" before "rainbow" and render "the rainbow".
271002 Read "a book" instead of "a little book".
271004 Omit "their voices" after "when the seven thunders had uttered".
271004 Omit "unto me" after "a voice from heaven saying".
271005 Add "right" before "hand".
271006 Omit "and the sea, and the things which are therein" after "earth, and the things that therein are".
271007 Add "even [then]" before "the mystery".
271007 Read "was finished" instead of "should be finished".
271007 Change "But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets", to, "But in the days of the seventh angel's voice, whenever he is about to sound his trumpet, the mystery of God was finished, just as he announced to his servants the prophets".
271008 Read "book" instead of "little book".
271009 Read "told him to give" instead of "said unto him, Give".
271010 Read "the book" instead of "the little book".
271011 Read "they say" instead of "he said".
271011 Add "before" after "peoples, and".
271101 Omit "and the angel stood" before "saying" (ERV renders "and one said").
271101 Change "temple", to, "temple house".
271102 Read "within" instead of "without".
271102 Change "temple", to, "temple house".
271104 Read "Lord" instead of "God".
271108 Read "dead body" instead of "dead bodies".
271108 Read "their Lord" instead of "our Lord".
271109 Read "see" instead of "shall see".
271109 Read "see their dead body" instead of "see their dead bodies".
271109 Read "suffer not" instead of "shall not suffer".
271109 Read "a grave" instead of "graves".
271110 Read "rejoice" instead of "shall rejoice".
271110 Read "they make merry" instead of "(they shall) make merry".
271110 Read "send" instead of "shall send".
271110 Read "shall give" instead of "shall send".
271112 Read "I heard" instead of "they heard".
271113 Omit "And" at beginning of verse.
271113 Read "day" instead of "hour".
271114 Add "and" before "behold" and render without italics.
271115 Read "The kingdom of this world is" instead of "The kingdoms of this world are".
271116 Add "the throne of" after "which sat before".
271117 Omit "and art to come" after "and wast".
271117 Add "and" before "because".
271119 Add "that [is]" before "in heaven" and render "there was opened the temple of God that [is] in heaven".
271119 Read "the testament of the Lord" instead of "his testament".
271119 Omit "and an earthquake" after "thunderings".
271119 Change "temple", to, "temple house".
271202 Add "and" before "cried" and render "was with child, and cried".
271203 Read "dragon of fire" instead of "red dragon".
271205 Add "unto" after "God and".
271206 Add "there" before "a place".
271206 Read "they feed" instead of "they should feed".
271207 Read "with" instead of "against".
271208 Read "he prevailed" instead of "(they) prevailed".
271208 Read "a place for him" instead of "their place".
271209 Change "called the devil, or Satan", to, "called the devil, and Satan".
271210 Read "cast out" instead of "cast down".
271212 Omit "the inhabiters of" and render "Woe to the earth and to the sea".
271214 Read "that she might be nourished" instead of "where she is nourished".
271217 Omit "Christ" after "Jesus".
271301 Read "he stood" instead of "I stood" and render "and he stood upon the sand of the sea. And I saw".
271301 Transpose "seven heads and ten horns" to "ten horns and seven heads".
271301 Read "names" instead of "the name".
271301 Change "And the dragon stood on the shore of the sea", to, "And he stood on the sand of the seashore".
271302 Read "of lions" instead of "of a lion".
271303 Omit "I saw" before "one of his heads".
271303 Read "there was wonder in all the world" instead of "all the world wondered".
271303 Change "the fatal wound had been healed", to, "the fatal wound was healed".
271304 Read "because he gave the power" instead of "which gave power".
271304 Read "which had given the power" instead of "which gave power".
271304 Add "and" before "who is able".
271305 Read "great and blasphemous things" instead of "great things and blasphemies".
271305 Read "blasphemy" instead of "blasphemies".
271305 Add "war" after "continue" and render "to make war".
271306 Read "blasphemies" instead of "blasphemy".
271306 Omit "and" before "them that dwell" and render "[even] them that dwell".
271307 Omit "And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them" at beginning of verse.
271307 Add "and people" after "kindreds".
271308 Read "[all] of whom have not been written the name" instead of "whose names are not written".
271308 Read "[everyone] of whom has not been written his name" instead of "whose names are not written".
271308 Add "which was" before "slain".
271310 Read "If any man" instead of "He that".
271310 Omit "leadeth into captivity" and render "If any man [is] for captivity, he goeth".
271310 Omit "leadeth" and render "If any man [is] for captivity, into captivity he goeth".
271310 Read "If any man hath captivity [in store], he goeth" instead of "He that leadeth into captivity shall go into captivity".
271310 Read "[is] to be killed" instead of "killeth".
271310 Omit "killeth" and omit "with the sword" (second occurrence) and render "he that [is found] with the sword must be killed".
271310 Omit "must" and render "shall be killed".
271310 Change "If anyone is to go into captivity", to, "If anyone is for captivity".
271310 Change "If anyone is to be killed with the sword, with the sword he will be killed", to, "If anyone will kill with a sword, with the sword he is to be killed".
271313 Read "even fire that should come down" instead of "so that he maketh fire come down".
271314 Add "of mine" after "deceiveth them".
271314 Read "who had the wound" instead of "which had the wound" (masculine instead of neuter).
271314 Read "had a wound, and did live, by the sword" instead of "had the wound by a sword, and did live".
271314 Change "given power to do on behalf of the first beast", to, "given power to do before the first beast".
271315 Read "he shall cause" instead of "(he should) cause" and render "that even the image of the beast should speak; and he shall cause".
271316 Read "that they should give them a mark" instead of "that he should give them a mark" (KJV "to receive a mark").
271316 Read "that he shall give them a mark" instead of "that he should give them a mark" (KJV "to receive a mark").
271316 Read "marks" instead of "a mark".
271316 Read "forehead" instead of "foreheads".
271317 Omit "and" at beginning of verse.
271317 Omit "or" before "the name of the beast".
271317 Read "of the name of the beast" instead of "the name of the beast".
271318 Omit "and" before "his number".
271318 Read "Six hundred and sixty six" instead of "Six hundred threescore [and] six".
271401 Read "the Lamb" instead of "a Lamb".
271401 Add "a number" before "an hundred".
271401 Add "his name and" before "his Father"s name".
271402 Read "the voice which I heard [was] as [the voice] of harpers" instead of "I heard the voice of harpers".
271403 Omit "as it were" before "a new song".
271404 Omit "These are" at beginning of verse.
271404 Add "by Jesus" after "redeemed".
271404 Change "for they kept themselves pure", to, "for they are virgins".
271404 Change "They were... offered as firstfruits to God", to, "They were... offered as firstfruits to God".
271405 Read "falsehood" instead of "guile".
271405 Omit "for" before "they are without fault".
271405 Omit "before the throne of God" after "they are without fault".
271406 Omit "another" before "angel".
271406 Read "sit" instead of "dwell".
271407 Read "the Lord" instead of "God".
271408 Add "a second" after "another".
271408 Omit "angel" after "another".
271408 Omit "is fallen" after "is fallen".
271408 Omit "city" and render " Babylon the great".
271408 Read "which hath made" instead of "because she made".
271408 Omit "because" before "she made".
271409 Add "another" before "the third angel".
271410 Omit "holy" before "angels".
271410 Change "He will be tormented with burning sulfur", to, "He will be put to the test".
271410 Change "in the presence of the holy angels and of the Lamb", to, "before the holy angels and before the Lamb".
271411 Change "the smoke of their torment rises", to, "the smoke of their testing rises"
271412 Omit "here [are]" before "they that keep".
271413 Omit "unto me" after "saying".
271413 Read "for their works" instead of "and their works".
271413 Change "their deeds will follow them", to, "their deeds follow with them".
271415 Omit "for thee" after "the time is come".
271418 Omit "came" before "out from".
271418 Read "loud voice" instead of "loud cry".
271418 Omit "of the vine" after "clusters".
271418 Read "the grape of the earth" instead of "her grapes".
271504 - Double Negative "Not No" used in this verse.
271502 Omit "over his mark [and]" before "over the number".
271503 Read "nations" instead of "saints".
271503 Read "ages" instead of "saints".
271504 Omit "thee" after "fear".
271504 Omit "nations" after "all".
271505 Omit "behold" before "the temple".
271506 Omit "of the temple" after "came out".
271506 Add "those" before "having the seven plagues".
271506 Add "who were" before "clothed".
271506 Omit "and" before "white".
271506 Read "stone" instead of "linen".
271601 Add "seven" before "vials".
271603 Omit "angel" after "second".
271603 Omit "living" before "soul".
271604 Omit "angel" after "third".
271604 Read "it became blood" (or "there came blood") instead of "they became blood".
271605 Omit "O Lord" after "righteous".
271605 Read "and the holy one" instead of "and shalt be".
271605 Read "the holy one" (perhaps render "thou Holy One") instead of "and shalt be".
271605 Read "holy" instead of "and shalt be".
271606 Omit "for" before "they are worthy".
271607 Omit "another out of" and render "I heard the altar say".
271608 Omit "angel" after "fourth".
271609 Add "men" before "blasphemed".
271610 Omit "angel" after "fifth".
271611 Change "they refused to repent of what they had done", to, "they refused to repent of their works".
271612 Omit "angel" after "sixth".
271612 Change "kings from the East", to, "kings from the sunrising".
271613 Read "as" instead of "like".
271614 Read "miracles, to go forth" instead of "miracles, which go forth".
271614 Omit "of the earth and" after "kings".
271614 Omit "that" and render "the great day".
271616 Read "Magedon" instead of "Armageddon".
271617 Omit "angel" after "seventh".
271617 Read "upon the air" instead of "into the air".
271617 Omit "great" before "voice".
271617 Omit "of heaven" after "the temple".
271618 Transpose "voices, and thunders, and lightnings" to "lightnings, and voices, and thunders".
271618 Transpose "voices, and thunders, and lightnings" to "lightnings, and thunders, and voices".
271618 Omit "there was" before "a great earthquake".
271618 Read "man was" instead of "men were".
271621 Read "this plague" instead of "the plague thereof".
271701 Omit "unto me" after "saying".
271701 Add "the" before "many".
271703 Read "(they being) full of names" or "names being full" instead of "(it being) full of names".
271703 Add "the" before "names".
271704 Omit "was" after "woman".
271704 Read "unclean things" instead of "filthiness".
271704 Read "the fornication of the earth" instead of "her fornication".
271705 Read "fornications" instead of "harlots".
271706 Omit "and" after "saints".
271708 Read "and is about to ascend out of the bottomless pit, and he goeth" instead of "and is about to ascend out of the bottomless pit, and to go" (KJV "and shall ascend out of the bottomless pit, and go").
271708 Read "[they] whose name hath not been written" instead of "whose names were not written".
271708 Read "when they behold the beast, how that he was, and" instead of "when they behold the beast that was, and".
271708 Read "when they behold that the beast was, and" instead of "when they behold the beast that was, and".
271708 Read "and shall be present" instead of "and yet is".
271708 Change "and yet will come", to, "and yet is to be present".
271709 Omit "And" at beginning of verse.
271710 Omit "and" before "one is".
271711 Read "this is the eighth" instead of "he is the eighth".
271713 Read "give" instead of "shall give".
271716 Read "and the beast" instead of "upon the beast".
271716 Add "shall make her" before "naked".
271807 - Double Negative "Not No" used in this verse.
271814 - Double Negative "Not No" used in this verse.
271821 - Double Negative "Not No" used in this verse.
271822 - Double Negative "Not No" used in this verse.
271823 - Double Negative "Not No" used in this verse.
271801 Omit "And" at beginning of verse.
271801 Omit "another" after "I saw".
271802 Read "with a mighty voice" instead of "mightily with a strong voice".
271802 Omit "is fallen" after "is fallen".
271802 Add "and a cage of every unclean beast" and render "every unclean bird, and a cage of every unclean and hateful beast".
271803 Read "have fallen by" instead of "have drunk of".
271803 Omit "the wine of" before "the wrath".
271805 Read "sins followed" instead of "sins have reached".
271805 Add "her" and render "remembered her [for] her iniquities".
271806 Omit "you" after "she rewarded".
271806 Omit "unto her" after "and double".
271806 Read "double the double as also she [did], even according to her works" instead of "double unto her double according to her works".
271806 Add "her" and render "her cup".
271807 Change "Give her as much torture and grief", to, "Give her as much testing and grief".
271808 Omit "and" before "mourning".
271808 Omit "the Lord" before "God".
271808 Read "judged" instead of "judgeth".
271809 Omit "her" after "bewail".
271810 Change "In one hour your doom has come", to, "In one hour your judgment has come".
271810 15: Change both instances of "her torment", to, "her testing".
271813 Add "and amomum" after "cinnamon".
271813 Transpose "beasts and sheep" to "sheep and beasts".
271814 Read "lusted after are destroyed" instead of "lusted after are departed".
271814 Read "goodly are destroyed" instead of "goodly are departed".
271814 Read "they shall find" instead of "thou shalt find".
271815 Add "both" before "weeping".
271816 Omit "and" at beginning of verse.
271816 Read "pearl" instead of "pearls".
271817 Read "every one that saileth to [any] place" instead of "all the company in ships".
271819 Add "and" before "saying".
271820 Read "[ye] saints and [ye] apostles" instead of "[ye] holy apostles".
271822 Omit "of whatsoever craft [he be]" after "craftsman".
271823 Omit "for" before "thy merchants".
271823 Read "merchants of thine were" instead of "thy merchants were".
271824 Read "bloods" instead of "blood".
271901 Omit "And" at beginning of verse.
271901 Add "as it were" after "I heard".
271901 Omit "and honour" after "glory".
271901 Transpose "glory" and "power".
271901 Read "belong to our God" instead of "unto the Lord our God".
271901 Change "After this I heard", to, "After these things I heard".
271902 Read "did throughly corrupt" instead of "did corrupt".
271902 Change "He has condemned the great prostitute", to, "He has judged the great prostitute".
271903 Read "a second one said" instead of "again they said".
271905 Read "from the throne" instead of "out of the throne".
271905 Omit "and" before "ye that fear him".
271905 Omit "both" before "small".
271906 Add "our" before "God".
271907 Read "and we will give" instead of "and (let us) give".
271908 Transpose "clean and white" to "white and clean".
271908 Read "white [and] clean" instead of "clean and white".
271911 Omit "[was] called" before "Faithful".
271912 Omit "as" before "a flame of fire".
271912 Add "names written and" before "a name written".
271913 Read "sprinkled with" instead of "dipped in".
271913 Read "sprinkled round with" instead of "dipped in".
271914 Omit "which were" after "armies".
271914 Omit "and" after "white" and render "clean white fine linen".
271915 Add "two edged" before "sword".
271915 Omit "and" after "fierceness" and render "fierceness of the wrath".
271917 Omit "and" after "Come".
271917 Read "great supper of God" instead of "supper of the great God".
271918 Add "both" before "free" and render without italics.
271918 Add "and" before "both small".
271919 Read "his armies, gathered" instead of "their armies, gathered".
271920 Add "the" before "with him" and render "and the one with him, the".
271920 Change "who had performed the miraculous signs on his behalf", to, "who had performed the miraculous signs before it".
272002 Add "which deceiveth the whole world" after "Satan".
272002 Change "who is the devil, or Satan, and bound him", to, "who is the devil, and Satan, and bound him".
272003 Omit "him" after "shut" and render "and shut [it], and sealed [it] over him".
272003 Omit "and" before "after that".
272004 Add "the" before "thousand" and render "the thousand years".
272005 Omit "But" at beginning of verse.
272005 Read "And" instead of "But" at beginning of verse.
272005 Read "lived not" instead of "lived not again".
272005 Omit this sentense.
272005 Omit this sentence.  It is not original.
272006 Add "the" before "thousand" and render "the thousand years".
272007 Read "after the thousand years" instead of "when the thousand years are expired".
272009 Omit "from God" before "out of heaven".
272009 Change "God's people", to, "the saints".
272010 Add "both" before "the beast".
272010 Change "where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever", to, "where the beast and the false prophet are. They will be put to the test day and night for ever and ever".
272011 Change "Earth and sky fled from his presence", to, "Earth and the heaven fled from his face".
272012 Transpose "small and great" to "the great and the small".
272012 Read "before the throne" instead of "before God".
272012 Read "they opened the books" instead of "the books were opened".
272012 Change "The dead were judged according to what they had done as recorded in the books", to, "The dead were judged by the things written in the books, according to their works".
272013 Read "his works" instead of "their works".
272013 Change "each person was judged according to what he had done", to, "each person was judged according to their works".
272014 Add "[even] the lake of fire" after "the second death".
272125 - Double Negative "Not No" used in this verse.
272127 - Double Negative "Not No" used in this verse.
272102 Omit "I John" and render "And I saw".
272103 Read "out of the throne" instead of "out of heaven".
272103 Read "his people" instead of "his peoples" (KJV "his people").
272103 Omit "[and be] their God" at end of verse.
272104 Omit "God" and render "he shall wipe away".
272104 Add "from them" after "wipe away".
272104 Omit "for" before "the former things".
272105 Omit "unto me" after "And he said".
272105 Transpose "true and faithful" to "faithful and true".
272105 Add "[words] of God" at end of verse.
272106 Read "They are done" instead of "It is done".
272106 Read "I am become" instead of "It is done. I".
272106 Omit "am" before "Alpha".
272106 Add "and" before "the beginning".
272107 Read "to him I will give" instead of "shall inherit".
272107 Read "these things" instead of "all things".
272108 Add "and sinners" after "unbelieving".
272109 Omit "unto me" after "there came".
272109 Read "vials, which [angels] were full" instead of "vials full".
272109 Transpose "the bride, the Lamb"s wife" to "the wife, the Lamb"s bride".
272110 Omit "great" before "city" and render "the holy city, Jerusalem".
272111 Omit "and" before "her light".
272112 Omit "and" before "had" and render "having".
272112 Omit "and at the gates twelve angels" after "twelve gates".
272112 Add "the names" after "which are".
272113 Add "and" before "on the north" and before "on the south".
272113 Omit "and" before "on the west".
272114 Read "on them twelve names" instead of "in them the names".
272115 Add "a measure" before "a golden reed".
272116 Omit "is as large" after "length".
272116 Add "[and] twelve" after "twelve thousand".
272117 Omit "he measured" before "the wall".
272119 Omit "And" at beginning of verse.
272123 Omit "in" and render "shine for it".
272123 Read "to shine: for the glory itself of God" instead of "to shine in it: for the glory of God".
272124 Omit "of them which are saved" after "nations".
272124 Read "by the light" instead of "in the light".
272124 Omit "and honour" after "glory".
272124 Read "the glory and honour of the nations" instead of "their glory and honour".
272126 Add "that they may enter in" at end of verse.
272127 Read "common" instead of "that defileth".
272127 Read "he that worketh" instead of "[whatsoever] worketh".
272127 Change "nor will anyone who does what is shameful or deceitful", to, "nor will anyone who makes an abomination or a lie".
272201 Omit "pure" before "river".
272205 Read "night no more" instead of "no night there".
272205 Omit "there" after "night".
272205 Add "light of a" before "candle".
272205 Omit "of the sun" after "neither light".
272205 Read "shall give them light" instead of "giveth them light".
272206 Read "spirits of the prophets" instead of "holy prophets".
272207 Add "And" at beginning of verse.
272208 Transpose "saw these things, and heard [them]" to "heard and saw these things".
272208 Add "when I had" before "seen".
272209 Omit "for" before "I am".
272211 Read "let him be made filthy" instead of "let him be filthy".
272211 Read "let him do righteousness" instead of "let him be righteous".
272212 Omit "And" at beginning of verse.
272212 Read "his work is" instead of "his work shall be".
272212 Change "I will give to everyone according to what he has done", to, "I will give to everyone according to what his work shall be".
272213 Transpose "the beginning and the end, the first and the last" to "the first and the last, the beginning and the end".
272214 Read "wash their robes" instead of "do his commandments".
272215 Omit "For" at beginning of verse.
272215 Transpose "loveth and maketh" to "maketh and loveth".
272216 Read "in the churches" instead of "over the churches" (KJV "in the churches").
272216 Read "the bright, the morning star" instead of "the bright and morning star".
272217 Omit "And" before "whosoever will, let him take".
272218 Omit "For" at beginning of verse.
272218 Read "them" instead of "these things".
272218 Read "may God add" instead of "God shall add".
272219 Read "may God take away" instead of "God shall take away".
272219 Read "from the tree of life" instead of "out of the book of life".
272219 Omit "out of" before "the holy city".
272219 Omit "and [from]" before "the things which are written".
272220 Omit "Even so" after "Amen".
272220 Read "and" instead of "Even so".
272221 Omit "our" and render "the Lord".
272221 Omit "Christ" after "Jesus".
272221 Read "with the saints" instead of "with you all".
272221 Read "with all the saints" instead of "with you all".
272221 Read "with all" instead of "with you all".
272221 Omit "Amen" at end of verse.
